جهره
لغت نامه دهخدا
جهره. [ ج َ رَ / رِ ] ( اِ ) بر وزن بهره ، چرخی باشد که جولاهگان به آن ریسمان در ماشوره پیچند. ( برهان ). چرخه که جولاهگان بدان ریسمان در ماسوره کنند و آن ببای فارسی نیز آمده. ( انجمن آرای ناصری ) ( آنندراج ). چهره. چرخه. چرخ.
فرهنگ فارسی
دانشنامه اسلامی
[ویکی الکتاب] معنی جَهْرَةً: به وضوح -آشکارا(جهر:ظهور هر چیزی در حد کمال برای یکی ازحواس آدمی)
ریشه کلمه:
جهر (۱۶ بار)
«جَهْرَةً» از مادّه «جِهار» به معنای «آشکار» است.
ریشه کلمه:
جهر (۱۶ بار)
«جَهْرَةً» از مادّه «جِهار» به معنای «آشکار» است.
wikialkb: جَهْرَة
پیشنهاد کاربران
"جَهره"در زبان ترکی به دستگاه دستی نخ ریسی گفته میشه. این دستگاه را به این خاطر جهره می گفتند که در موقع کار با آن صدای زیاد تولید می کرد زیر در زبان عربی به معنی صدای بلند است که گوش آن را به راحتی بشنود . در زبان عربی جهر در معانی زیر آمده با صدای بلند حرف زدن ، فریاد زدن ، ، برهنه کردن ، آشکار کردن ، فریاد ، صدای بلند ، با صدای بلند خواندن ، بی پرده و آشکار ( المنجد )
... [مشاهده متن کامل]
آیه 7 سوره طه
وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ یَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَی
وَإِنْ تَجْهَرْ و اگر سخن را بلند و آشکار گویی [یا نهان دارى] فَإِنَّهُ یَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَی همانا او ( خدا ) اسرار و حتی پنهان تر از آن - را نیز می داند.
... [مشاهده متن کامل]
آیه 7 سوره طه
وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ یَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَی
وَإِنْ تَجْهَرْ و اگر سخن را بلند و آشکار گویی [یا نهان دارى] فَإِنَّهُ یَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَی همانا او ( خدا ) اسرار و حتی پنهان تر از آن - را نیز می داند.
ادعای اینکه کلمه ی �جهره� تورکی است و ریشه اش �چیغری� ( چیغری به معنای دستگاه نخ ریسی ) بوده، بهتر است با توجه به منابع معتبر زبان شناسی و تاریخی پاسخ دهیم.
- - -
۱. معنای �جهره� در زبان فارسی و منابع کلاسیک
... [مشاهده متن کامل]
جهره در زبان فارسی به معنای دستگاهی است که نخ یا الیاف را روی آن می پیچانند، یعنی همان دستگاه نخ ریسی یا چرخ نخ ریسی ( spinning wheel یا reel ) . این معنی در لغت نامه های معتبر فارسی مثل لغت نامه دهخدا و فرهنگ معین آمده است.
در لغت نامه دهخدا، �جهره� چنین تعریف شده: �وسیله ای است که نخ را روی آن می پیچند و معمولاً از چوب ساخته می شود. � ( منبع: دهخدا، جلد مربوطه )
همچنین �جهره� در متون فارسی و همچنین در گویش های محلی به همین معنی آمده است.
- - -
۲. بررسی ادعای ریشه ترکی �چیغری�
کلمه ای به صورت �چیغری� یا �چغری� در زبان ترکی یا زبان های ترکی مربوطه وجود دارد، ولی معنای دقیق آن �دستگاه نخ ریسی� نیست. در ترکی، واژه های نزدیک ممکن است به �چیغ� یا �چغ� به معنای صدای بلند یا فریاد مربوط باشند و نه دستگاه.
همچنین، در منابع معتبر ترکی، واژه �چیغری� ( �eğri یا �ağrı ) بیشتر به معنای �دعوت� یا �فریاد� است و نه دستگاه نخ ریسی.
در دیوان لغات الترک ( ترجمه و تصحیح استاد صدیق ) ، بررسی معنای دقیق واژه ها و تطبیق با معانی متداول نشان می دهد که واژه ی �جهره� در آن معنا نیامده یا به عنوان �چیغری� ذکر نشده است.
- - -
۳. نظر زبان شناسان و مستندات معتبر
زبان شناسانی چون احمد کسروی، فرهاد جعفری، و محمد معین که درباره ریشه واژه های فارسی تحقیق کرده اند، �جهره� را یک واژه فارسی با ریشه مشخص و معنی معلوم می دانند و نه واژه ای قرض گرفته شده از ترکی.
همچنین، در متون فارسی و منابع دست اول که درباره صنایع دستی و ابزارهای سنتی نوشته شده، �جهره� به صورت مستقل به کار رفته و سابقه طولانی در زبان فارسی دارد.
برخی واژه ها در ترکی و فارسی شباهت ظاهری دارند اما معنای آن ها و ریشه شان کاملاً متفاوت است. این شباهت ها لزوماً دلیلی بر قرض گیری یا ریشه ترکی ندارند.
- - -
۴. تحلیل معنایی و ریشه شناسی
�جهره� به معنای دستگاهی که نخ یا پارچه روی آن پیچیده می شود، در فارسی، متناسب با ساختار کلمات فارسی، دارای پسوند و ریشه ای است که با فرهنگ واژگان فارسی سازگار است.
ادعای تغییر کلمه از �چیغری� به �جهره� بدون سند معتبر و مستدل، فقط بر اساس شباهت ظاهری و تکرار لفظی است که از نظر علمی قابل قبول نیست.
- - -
۵. درباره �جغری تزکندی�
�تزکندی� ( Tazkendi ) معمولاً به یکی از آثار تاریخی و ادبیات ترکی مربوط است.
�جغری� در این متن می تواند به واژه ای محلی یا خاص اشاره داشته باشد اما این به معنای تغییر ریشه ی کلمه �جهره� فارسی نیست.
همچنین، در هیچ منبع معتبر زبان شناسی یا تاریخی این ادعا تأیید نشده است.
- - -
نتیجه گیری:
�جهره� یک واژه فارسی است با معنای مشخص �دستگاه نخ ریسی� که در منابع معتبر فارسی ثبت شده است.
ادعای ریشه ترکی بودن و تبدیل از �چیغری� فاقد سند معتبر است و بیشتر بر شباهت ظاهری استوار است تا مستندات زبانی و تاریخی.
بهتر است در بررسی ریشه واژگان از منابع معتبر و نقدهای علمی استفاده کرد تا از گسترش ادعاهای نادرست جلوگیری شود.
- - -
- - -
۱. معنای �جهره� در زبان فارسی و منابع کلاسیک
... [مشاهده متن کامل]
جهره در زبان فارسی به معنای دستگاهی است که نخ یا الیاف را روی آن می پیچانند، یعنی همان دستگاه نخ ریسی یا چرخ نخ ریسی ( spinning wheel یا reel ) . این معنی در لغت نامه های معتبر فارسی مثل لغت نامه دهخدا و فرهنگ معین آمده است.
در لغت نامه دهخدا، �جهره� چنین تعریف شده: �وسیله ای است که نخ را روی آن می پیچند و معمولاً از چوب ساخته می شود. � ( منبع: دهخدا، جلد مربوطه )
همچنین �جهره� در متون فارسی و همچنین در گویش های محلی به همین معنی آمده است.
- - -
۲. بررسی ادعای ریشه ترکی �چیغری�
کلمه ای به صورت �چیغری� یا �چغری� در زبان ترکی یا زبان های ترکی مربوطه وجود دارد، ولی معنای دقیق آن �دستگاه نخ ریسی� نیست. در ترکی، واژه های نزدیک ممکن است به �چیغ� یا �چغ� به معنای صدای بلند یا فریاد مربوط باشند و نه دستگاه.
همچنین، در منابع معتبر ترکی، واژه �چیغری� ( �eğri یا �ağrı ) بیشتر به معنای �دعوت� یا �فریاد� است و نه دستگاه نخ ریسی.
در دیوان لغات الترک ( ترجمه و تصحیح استاد صدیق ) ، بررسی معنای دقیق واژه ها و تطبیق با معانی متداول نشان می دهد که واژه ی �جهره� در آن معنا نیامده یا به عنوان �چیغری� ذکر نشده است.
- - -
۳. نظر زبان شناسان و مستندات معتبر
زبان شناسانی چون احمد کسروی، فرهاد جعفری، و محمد معین که درباره ریشه واژه های فارسی تحقیق کرده اند، �جهره� را یک واژه فارسی با ریشه مشخص و معنی معلوم می دانند و نه واژه ای قرض گرفته شده از ترکی.
همچنین، در متون فارسی و منابع دست اول که درباره صنایع دستی و ابزارهای سنتی نوشته شده، �جهره� به صورت مستقل به کار رفته و سابقه طولانی در زبان فارسی دارد.
برخی واژه ها در ترکی و فارسی شباهت ظاهری دارند اما معنای آن ها و ریشه شان کاملاً متفاوت است. این شباهت ها لزوماً دلیلی بر قرض گیری یا ریشه ترکی ندارند.
- - -
۴. تحلیل معنایی و ریشه شناسی
�جهره� به معنای دستگاهی که نخ یا پارچه روی آن پیچیده می شود، در فارسی، متناسب با ساختار کلمات فارسی، دارای پسوند و ریشه ای است که با فرهنگ واژگان فارسی سازگار است.
ادعای تغییر کلمه از �چیغری� به �جهره� بدون سند معتبر و مستدل، فقط بر اساس شباهت ظاهری و تکرار لفظی است که از نظر علمی قابل قبول نیست.
- - -
۵. درباره �جغری تزکندی�
�تزکندی� ( Tazkendi ) معمولاً به یکی از آثار تاریخی و ادبیات ترکی مربوط است.
�جغری� در این متن می تواند به واژه ای محلی یا خاص اشاره داشته باشد اما این به معنای تغییر ریشه ی کلمه �جهره� فارسی نیست.
همچنین، در هیچ منبع معتبر زبان شناسی یا تاریخی این ادعا تأیید نشده است.
- - -
نتیجه گیری:
�جهره� یک واژه فارسی است با معنای مشخص �دستگاه نخ ریسی� که در منابع معتبر فارسی ثبت شده است.
ادعای ریشه ترکی بودن و تبدیل از �چیغری� فاقد سند معتبر است و بیشتر بر شباهت ظاهری استوار است تا مستندات زبانی و تاریخی.
بهتر است در بررسی ریشه واژگان از منابع معتبر و نقدهای علمی استفاده کرد تا از گسترش ادعاهای نادرست جلوگیری شود.
- - -
"جَهره"در زبان ترکی به دستگاه دستی نخ ریسی گفته میشه.
چیک/چکمک/چکریک/چکیلمک به مرور زمان تغییر داده شده چکره/چهره/جعره
جهره. بر وزن بهره. چهره. نهره ( دوغ نهره ) . کهره. شهره ( چربی گوشت ) . . یک کلمه ی تورکی است.