جان پاس

فرهنگستان زبان و ادب

{bodyguard} [عمومی] محافظ شخصی

پیشنهاد کاربران

چند روز پیش دیدم فرهنگستان، به جای واژه بادیگارد واژه "جانپاس" را پیشنهاد داده است!
گرچه من از سال۹۶ واژه "جانپاس" را بهره می گرفتم و واژه ای پیش پا افتاده از نگاه من بود ولی بسیار درخور واژه بادیگارد انگلیسی ( فرانسوی باستان ) است
...
[مشاهده متن کامل]

.
جانپاس واژه ای سرهم ( مرکب ) هست:
از اسم با ستاک ( بُن فعل ساده ) ساخته شده و بهتر است سرهم نوشته شود
مانند: رویکرد، کارکرد، کاربرد، نگهبان، راهنما، رهاورد، دستاورد و. . .
.
هرچند ما از همه خوردیم، اینم رُوش!
امیدوارم روزی در این کشور، هودهٔ رونوشت برداری ( حق کپی رایت ) به درستی پایش ( رعایت ) شود و فرهنگستانِ کنونی نیز، نگرشی نو و ژرف تر به ادبیات ایران زمین پیش بگیرد؛ نگرشی که جانپاسِ ( نگهبان ) واژگان کهن باشد و همزمان راه را برای آفرینش های نو ( تازه ) و زبان وَرزی امروز هم بگشاید

جان پاسجان پاس
منابع• https://abadis.ir/fatofa/گارد/
برابر پارسی پیشنهادی فرهنگستان زبان و ادب پارسی برای واژگان bodyguard و محافظ شخصی است.
گارد
بادیگارد، همراه بان. محافظ شخصی