در سریال روزگار قریب، حکیم و شاگردش، به عنوان فحش و نفرین، به دیگران میگفتن: �تون به تون شده!�
این کلمه ی بسیار ناآشنا را دقایقی قبل در سریال خاله سارا شنیدم، در ثانیه ی41م دقیقه ی دوم کلیپی به آدرس زیر:
تون به تون ، توم به توم، توم به تین در زبان ترکی به معنی گور به گور است tomb به tomb توم در زبان انگلیسی نیز به معنی گور است
تون محل گرمخانه ی حمام های قدیمی است که قدیم تردرزیرخزینه های حمام قرارداشت وبعدهاکه خزینه رفتن ممنوع شد، همان خزینه تبدیل شدبه مخزن آب گرم حمام وآب آن به وسیله ی لوله کشی به دوش های حمام منتقل شد. . تون، اجاقی بودکه باسوخت ذغال سنگ یانفت یاگازوئیل موجب گرم شدن آب جمام می شدکه اکنون موتورخانه یاشوفاژخانه ی حمام های عمومی است. تون دارای یک اطاقک درزیرحمام بود که محل انبار سوخت وضمنامحل کاریک کارگرمسئول روشن کردن وکنترل حرارت آب جمام بودکه
... [مشاهده متن کامل]
... [مشاهده متن کامل]
<تون تاب="">خوانده می شد. ازدیدگاه مردم ، آتشخانه ی تون به دلیل حرارت بسیاربالابه جهنم تشبیه می شدوهرکسی می خواست به یک فردمرده دشنام بدهد ویا اورانفرین کند، می گفت :فلانی تون به تون شده ویا فلانی تون به تون بشود. درست برعکس معنی خدا بیامرز ویا خدا رحمتش کنه! :این اصطلاح هنوزدرفرهنگ بسیاری ازمناطق ایران رایج است که فلانی، تون به تون شده یعنی فلانی درجهنم ازاین عذاب به آن عذاب برودویارفته است!تون>
تون در لهجه پارسی غور ، به معنی کون میدهد ، تون به تون ، یا ، تون به تون کردن ، دو کس را در مقابل یک دیگر قراردادن در بین دو فرد جنگجال ساختن . یا دو فرد روی گردانیدن از هم مخالف یک دیگر شدن