[ویکی نور] تلخیص کتاب النفس، از جمله شرح های متوسط و در اصطلاح، تلخیص های ابن رشد بر کتاب «النفس» ارسطو می باشد.
اصطلاحا شرح های ابن رشد بر آثار ارسطو را می توان به سه دسته زیر تقسیم نمود:
شیوه کار ابن رشد در قسم اول، چنین است که نخست پاره هایی از متن ارسطو را از ترجمه عربی آنها نقل می کند و سپس به تفسیر دقیق و ژرف آنها می پردازد و در این رهگذر از آنچه از تفاسیر شارحان یونانی ترجمه شده به عربی در دست داشته است، بهره می گیرد و گاه نیز از آنها انتقاد می کند و سرانجام برداشت خود را از متن ارسطو توضیح می دهد. در قسم سوم که خلاصه ها یا «جوامع» می باشند، روش ابن رشد چنین است که وی در آنها همیشه از سوی خود سخن می گوید؛ درحالی که عقاید و نظریات ارسطو را بیان می کند و در این رهگذر، از نوشته های دیگر وی برای توضیح و تکمیل متن در دست، بهره می گیرد و از خودش نیز مطالبی بر آنها می افزاید.
اما در شرح های متوسط یا تلخیص ها که اثر حاضر نیز از جمله آنها می باشد، ابن رشد ابتدا کلمات اول متن ارسطو را نقل و سپس بقیه مطالب را به زبان خودش شرح می دهد و توضیحات و نظریات شخصی و مطالبی از منابع فیلسوفان اسلامی نیز بر آنها می افزاید؛ به گونه ای که اثر به صورت نوشته مستقلی آشکار می شود که گفته های ارسطو و ابن رشد به هم آمیخته شده و نمی توان به آسانی آنها را از یکدیگر تشخیص داد.
دست نوشته هایی از این کتاب در کتابخانه ملی پاریس، دست نوشته ای در کتابخانه ملک و دست نوشته دیگری در کتابخانه وزیری یزد موجود است. دست نوشته های عبری و متن عربی آن نیز به کوشش احمد فؤاد الاهوانی در قاهره (1950م) منتشر شده است.
این کتاب، با تحقیق و تعلیقات الفرد. ل. عبری و ارجاعات محمدمهدی به چاپ رسیده و مقدمه ای کوتاه از ابراهیم مدکور، در ابتدای آن، افزوده شده است که در آن، به اهمیت احیای آثار ابن رشد، اشاره شده است. پس از این مقدمه، مقدمه ای از محقق آمده که در آن، ضمن توضیح اقدامات تحقیقی صورت گرفته در کتاب و رموز به کاررفته در آن، به این نکته اشاره شده است که ابن رشد بر کتاب «النفس» ارسطو، سه شرح مختصر، متوسط و مفصل نوشته است که این کتاب، شرح متوسط و دومین شرح آن، محسوب می شود.
اصطلاحا شرح های ابن رشد بر آثار ارسطو را می توان به سه دسته زیر تقسیم نمود:
شیوه کار ابن رشد در قسم اول، چنین است که نخست پاره هایی از متن ارسطو را از ترجمه عربی آنها نقل می کند و سپس به تفسیر دقیق و ژرف آنها می پردازد و در این رهگذر از آنچه از تفاسیر شارحان یونانی ترجمه شده به عربی در دست داشته است، بهره می گیرد و گاه نیز از آنها انتقاد می کند و سرانجام برداشت خود را از متن ارسطو توضیح می دهد. در قسم سوم که خلاصه ها یا «جوامع» می باشند، روش ابن رشد چنین است که وی در آنها همیشه از سوی خود سخن می گوید؛ درحالی که عقاید و نظریات ارسطو را بیان می کند و در این رهگذر، از نوشته های دیگر وی برای توضیح و تکمیل متن در دست، بهره می گیرد و از خودش نیز مطالبی بر آنها می افزاید.
اما در شرح های متوسط یا تلخیص ها که اثر حاضر نیز از جمله آنها می باشد، ابن رشد ابتدا کلمات اول متن ارسطو را نقل و سپس بقیه مطالب را به زبان خودش شرح می دهد و توضیحات و نظریات شخصی و مطالبی از منابع فیلسوفان اسلامی نیز بر آنها می افزاید؛ به گونه ای که اثر به صورت نوشته مستقلی آشکار می شود که گفته های ارسطو و ابن رشد به هم آمیخته شده و نمی توان به آسانی آنها را از یکدیگر تشخیص داد.
دست نوشته هایی از این کتاب در کتابخانه ملی پاریس، دست نوشته ای در کتابخانه ملک و دست نوشته دیگری در کتابخانه وزیری یزد موجود است. دست نوشته های عبری و متن عربی آن نیز به کوشش احمد فؤاد الاهوانی در قاهره (1950م) منتشر شده است.
این کتاب، با تحقیق و تعلیقات الفرد. ل. عبری و ارجاعات محمدمهدی به چاپ رسیده و مقدمه ای کوتاه از ابراهیم مدکور، در ابتدای آن، افزوده شده است که در آن، به اهمیت احیای آثار ابن رشد، اشاره شده است. پس از این مقدمه، مقدمه ای از محقق آمده که در آن، ضمن توضیح اقدامات تحقیقی صورت گرفته در کتاب و رموز به کاررفته در آن، به این نکته اشاره شده است که ابن رشد بر کتاب «النفس» ارسطو، سه شرح مختصر، متوسط و مفصل نوشته است که این کتاب، شرح متوسط و دومین شرح آن، محسوب می شود.
wikinoor: تلخیص_کتاب_النفس