[ویکی نور] «تفریح القلوب» ترجمه فارسی رساله ادویه قلبیه ابن سیناست که به قلم حکیم احمد الله خان به انجام رسیده است. این اثر از آثار کم حجم ولی گران قدر پزشک و فیلسوف نامدار ایرانی، حکیم ابوعلی سینا، که نسخ متعددی از آن به صورت خطی و مواردی هم چاپ سنگی در کتابخانه های ایران و کشورهای دیگر قابل دسترسی است. این اثر به زبان های مختلف -از جمله فارسی و اردو- ترجمه و شرح شده است.
مترجم در مقدمه رساله انگیزه نگارش این ترجمه را حل مشکلات و توضیح مجملات کتاب دانسته تا افراد بیشتری از آن بهره مند شوند. (تفریح القلوب، ص147).
ساختار رساله حاضر همان ساختار ادویه قلبیه ابن سینا است. مؤلف این کتاب را در بخش های مختلفی تحت عنوان فصل نگاشته است که بعضی از این فصول هیچ نام و عنوانی ندارند و بعضی از فصول دارای عنوان می باشد. در مجموع این رساله مشتمل بر شانزده فصل است که از تشریح قلب و نحوه فعالیت آن آغاز شده و با مبحث استفراغ سوداوی پایان می پذیرد.
این اثر هر چند به عنوان ترجمه ادویه قلبیه ابن سینا شناخته می شود، ولی باید گفت که حکیم احمدالله خان تنها به ترجمه صرف بسنده نکرده است، بلکه -چنان چه خود در مقدمه این رساله متذکر شده است (تفریح القلوب، ص147)- وی علاوه بر ترجمه، بعضی از مباحث را به اختصار شرح کرده است و اگر نکته ای مبهم بوده، سعی کرده آن را توضیح دهد. مقایسه ای بین حجم اصل رساله ادویه قلبیه ابن سینا و ترجمه آن نشانگر صدق مدعای مترجم است.
مؤلف در این اثر در پی آن بوده که ادویه ای را که باعث تفریح و قوت قلب است، ذکر کند. وی پس از ذکر مباحثی در کلیات (تشریح قلب، بیان مفهوم فرح، اسباب استعداد فرح و...) در چند فصل، ادویه ای را که باعث ایجاد نشاط قلبی می شود، ذکر می کند.
مترجم در مقدمه رساله انگیزه نگارش این ترجمه را حل مشکلات و توضیح مجملات کتاب دانسته تا افراد بیشتری از آن بهره مند شوند. (تفریح القلوب، ص147).
ساختار رساله حاضر همان ساختار ادویه قلبیه ابن سینا است. مؤلف این کتاب را در بخش های مختلفی تحت عنوان فصل نگاشته است که بعضی از این فصول هیچ نام و عنوانی ندارند و بعضی از فصول دارای عنوان می باشد. در مجموع این رساله مشتمل بر شانزده فصل است که از تشریح قلب و نحوه فعالیت آن آغاز شده و با مبحث استفراغ سوداوی پایان می پذیرد.
این اثر هر چند به عنوان ترجمه ادویه قلبیه ابن سینا شناخته می شود، ولی باید گفت که حکیم احمدالله خان تنها به ترجمه صرف بسنده نکرده است، بلکه -چنان چه خود در مقدمه این رساله متذکر شده است (تفریح القلوب، ص147)- وی علاوه بر ترجمه، بعضی از مباحث را به اختصار شرح کرده است و اگر نکته ای مبهم بوده، سعی کرده آن را توضیح دهد. مقایسه ای بین حجم اصل رساله ادویه قلبیه ابن سینا و ترجمه آن نشانگر صدق مدعای مترجم است.
مؤلف در این اثر در پی آن بوده که ادویه ای را که باعث تفریح و قوت قلب است، ذکر کند. وی پس از ذکر مباحثی در کلیات (تشریح قلب، بیان مفهوم فرح، اسباب استعداد فرح و...) در چند فصل، ادویه ای را که باعث ایجاد نشاط قلبی می شود، ذکر می کند.
wikinoor: تفریح_القلوب
[ویکی فقه] تفریح القلوب (کتاب). کتاب «تفریح القلوب» ترجمه فارسی رساله ادویه قلبیه ابن سینا ست که به قلم حکیم احمد الله خان به انجام رسیده است.
این اثر از آثار کم حجم ولی گران قدر پزشک و فیلسوف نامدار ایرانی ، حکیم ابوعلی سینا، که نسخ متعددی از آن به صورت خطی و مواردی هم چاپ سنگی در کتابخانه های ایران و کشورهای دیگر قابل دسترسی است. این اثر به زبان های مختلف- از جمله فارسی و اردو - ترجمه و شرح شده است.مترجم در مقدمه رساله انگیزه نگارش این ترجمه را حل مشکلات و توضیح مجملات کتاب دانسته تا افراد بیشتری از آن بهره مند شوند.
ساختار کتاب
ساختار رساله حاضر همان ساختار ادویه قلبیه ابن سینا است. مؤلف این کتاب را در بخش های مختلفی تحت عنوان فصل نگاشته است که بعضی از این فصول هیچ نام و عنوانی ندارند و بعضی از فصول دارای عنوان می باشد. در مجموع این رساله مشتمل بر شانزده فصل است که از تشریح قلب و نحوه فعالیت آن آغاز شده و با مبحث استفراغ سوداوی پایان می پذیرد.
گزارش محتوا
این اثر هر چند به عنوان ترجمه ادویه قلبیه ابن سینا شناخته می شود، ولی باید گفت که حکیم احمدالله خان تنها به ترجمه صرف بسنده نکرده است، بلکه- چنان چه خود در مقدمه این رساله متذکر شده است - وی علاوه بر ترجمه، بعضی از مباحث را به اختصار شرح کرده است و اگر نکته ای مبهم بوده، سعی کرده آن را توضیح دهد. مقایسه ای بین حجم اصل رساله ادویه قلبیه ابن سینا و ترجمه آن نشانگر صدق مدعای مترجم است. مؤلف در این اثر در پی آن بوده که ادویه ای را که باعث تفریح و قوت قلب است، ذکر کند. وی پس از ذکر مباحثی در کلیات (تشریح قلب، بیان مفهوم فرح، اسباب استعداد فرح و...) در چند فصل، ادویه ای را که باعث ایجاد نشاط قلبی می شود، ذکر می کند. وی در ابتدا ادویه مفرده را بر حسب خاصیت آن ها ذکر می کند و پس از آن به بیان ادویه مرکبه می پردازد. وی در بخش ادویه مرکبه گاه به شیوه ساخت آن ها نیز اشاره می نماید.
وضعیت کتاب
...
این اثر از آثار کم حجم ولی گران قدر پزشک و فیلسوف نامدار ایرانی ، حکیم ابوعلی سینا، که نسخ متعددی از آن به صورت خطی و مواردی هم چاپ سنگی در کتابخانه های ایران و کشورهای دیگر قابل دسترسی است. این اثر به زبان های مختلف- از جمله فارسی و اردو - ترجمه و شرح شده است.مترجم در مقدمه رساله انگیزه نگارش این ترجمه را حل مشکلات و توضیح مجملات کتاب دانسته تا افراد بیشتری از آن بهره مند شوند.
ساختار کتاب
ساختار رساله حاضر همان ساختار ادویه قلبیه ابن سینا است. مؤلف این کتاب را در بخش های مختلفی تحت عنوان فصل نگاشته است که بعضی از این فصول هیچ نام و عنوانی ندارند و بعضی از فصول دارای عنوان می باشد. در مجموع این رساله مشتمل بر شانزده فصل است که از تشریح قلب و نحوه فعالیت آن آغاز شده و با مبحث استفراغ سوداوی پایان می پذیرد.
گزارش محتوا
این اثر هر چند به عنوان ترجمه ادویه قلبیه ابن سینا شناخته می شود، ولی باید گفت که حکیم احمدالله خان تنها به ترجمه صرف بسنده نکرده است، بلکه- چنان چه خود در مقدمه این رساله متذکر شده است - وی علاوه بر ترجمه، بعضی از مباحث را به اختصار شرح کرده است و اگر نکته ای مبهم بوده، سعی کرده آن را توضیح دهد. مقایسه ای بین حجم اصل رساله ادویه قلبیه ابن سینا و ترجمه آن نشانگر صدق مدعای مترجم است. مؤلف در این اثر در پی آن بوده که ادویه ای را که باعث تفریح و قوت قلب است، ذکر کند. وی پس از ذکر مباحثی در کلیات (تشریح قلب، بیان مفهوم فرح، اسباب استعداد فرح و...) در چند فصل، ادویه ای را که باعث ایجاد نشاط قلبی می شود، ذکر می کند. وی در ابتدا ادویه مفرده را بر حسب خاصیت آن ها ذکر می کند و پس از آن به بیان ادویه مرکبه می پردازد. وی در بخش ادویه مرکبه گاه به شیوه ساخت آن ها نیز اشاره می نماید.
وضعیت کتاب
...
wikifeqh: تفریح_القلوب_(کتاب)