ترک تحصیل

پیشنهاد کاربران

ترک تحصیل: همتای پارسی این دو واژه ی عربی، این است:
اوسرجن usarjan ( سنسکریت: utsarjana )
تَرکِ تَحصیل: کنارەگیری از آموزش، کنارەگیری/دست - کِشیدن از خواندن، رها کردنِ/ول کردنِ آموزش
رهاییدن آموختن
Dropout
Drop out of studing, quit studing
رهاکردن آموزش
ترک تحصیل. ( اسم مصدر ) از ادامۀ تحصیل دست برداشتن، از ادامۀ تحصیل انصراف دادن.
توضیحات:
الف. منظور از «تحصیل» در اینجا، کسب علم و دانش است. رجوع شود به «تحصیل کردن».
ب. در بین عموم فارسی زبانان ایرانی چنین رایج است که عبارت «ترک تحصیل» را در مورد انصراف دادن از تحصیلات در دوره های ابتدائی و متوسطه بکار می برند؛ در مورد تحصیلات در دوره های عالی، یا دانشگاهی، بطور معمول از عبارت «انصراف از تحصیل» استفاده می شود. این به این دلیل است که «ترک کردن» و «انصراف دادن» معانی متفاوتی را در خاطر یک شنوندۀ فارسی زبان ایرانی تداعی می کنند ( رجوع شود به «تداعی معانی» ) ؛ عبارت «ترک تحصیل» حامل احساسات قوی تری است از عبارت «انصراف از تحصیل».
...
[مشاهده متن کامل]

این دو واژه عربی است و پارسی آن اینهاست:
آپاک ویناس ( آپاک از سنسکریت: آپاکْر= ترک ) ، ( ویناس از اوستایی: وینَستی= تحصیل )
آپاک نیژاس ( نیژاس از اوستایی: نیجَس= تحصیل )
موکْس نیزاس ( موکس از سنسکریت: موکسَ= ترک )
موکس ویناس

بپرس