ترجمه و گزاره های قرانی

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] ترجمه و گزاره های قرآنی. یکی از مسائل پایه در ترجمه که لازم است مترجمان قرآن بدان توجّه داشته باشند، داشتن یک نگاه دقیق معرفت شناسانه، یا اصلاح دیدگاه پیشین خود در این زمینه است.
با عنایت به تنوع گزاره ها و واژه های قرآنی، برداشت ها و در پی آن ترجمه ها نیز متنوع خواهند شد.
انواع گزاره در قرآن
اگر نظری کلّی بر آیات قرآن بیفکنیم، به طور کلّی با چهار نوع گزاره مواجه خواهیم شد که به اختصار آن ها را بیان می کنیم.
← تبیینی
نتیجه بحث آن که در ترجمه باید اقسام گزاره های قرآن را در آورد و هر یک از این گزاره ها را با عباراتی همسان و هماهنگ، با رعایت ضوابطی که ذکر کردیم، به زبان مقصد ترجمه کند.
عناوین مرتبط
...

پیشنهاد کاربران

بپرس