[ویکی نور] «ترجمه و تحقیق فصولی از أعیان الشیعة»، نوشته حمزه احمد عثمان، ترجمه روان و تحقیق بخش هایی از کتاب أعیان الشیعة تألیف سید محسن امین عاملی (متوفی 1371ق) است. کتاب أعیان الشیعة، از جمله کتاب هایی است که در بیان تاریخ پیدایش شیعه و اصطلاح سنی و شیعی و ردّ مسائلی که پاره ای از نویسندگان به شیعه دوازده امامی نسبت داده اند و همچنین در بیان عقائد و شرح احوال شخصیت های شیعه دوازده امامی از روزگاران اوّلیه اسلامی اعم از صحابه، تابعین، تابع تابعین و دانشمندان، به رشته تحریر درآمده است و یکی از مراجع بسیار مهم در این باره بشمار می آید.
کتاب حاضر، ترجمه و تحقیق مطالبی است درباره شیعه و متفرعات آن و اعتقادات شیعه اثناعشری و گفتار بعضی از مؤلفین و نویسندگان، که مؤلف کتاب أعیان الشیعة به بحث و بررسی آن پرداخته است.
در ترجمه و تحقیق مطالب، از مصادر و مراجع مختلف، در تاریخ، فقه، تفسیر قرآن کریم، اصول الفقه، اصول الحدیث، کلام، نحو، صرف، بلاغت و کتب تراجم، استفاده شده که در فهرست منابع و مراجع درج گردیده است.
مترجم در اثنای ترجمه مطالب، گاه به جهت توضیح، عبارتی از خود به متن ترجمه افزوده و آن را در بین پرانتز قرار داده است و در مورد ابیات اکثراً به بیان و درج معانی کلمات در پاورقی اکتفا کرده است. مصطلحات فقهی، لغوی، فلسفی، اصولی و... را که در متن کتاب آمده است، شرح داده و گاه اختلافات مذاهب اسلامی را در آن آورده است. درباره پاره ای از فرَق که نام آنها ذکر گردیده است، توضیحاتی مناسب که بیانگر معتقدات و افکار و پیدایش آنها می باشد، نوشته است. در مورد اکثر حوادث و رویدادهای تاریخی که ذکری از آنها به میان آمده، زمان و مکان و گاه وجه تسمیه آنها و همچنین موقع جغرافیایی پاره ای از اماکن را بیان کرده است. شرح احوال بعضی از دانشمندان، بزرگان و شخصیت های نام آور را به طور مختصر، که این کتاب گنجایش آن را داشته باشد، ذکر نموده است. در مورد آیات قرآن کریم و احادیث و روایات - که نص آنها در ضمن متن ترجمه شده، ذکر گردیده - علاوه بر اعراب گذاری و ترجمه لفظی و ذکر نام سوره و محلّ آیه، گاه سبب نزول آیه قرآنی را نیز بیان کرده است. لازم به ذکر است که مطالب فوق و ملاحظات به صورت پاورقی نگاشته شده است.
کتاب، مشتمل بر مقدمه مترجم و دو مقدمه از مؤلف و شش بحث، تدوین شده است. در بحث اول الفاظی مانند: متاوله، قزلباش، رافضه شرح شده است.در مباحث بعدی نیز مبدأ پیدایش شیعه و انتشار آن و ظلم و ستم ها و تهمت هایی که بر شیعه وارد شده، مورد مطالعه قرار گرفته است.
فهرست مطالب در ابتدای کتاب و فهرست منابع در انتهای آن ذکر شده است.
کتاب حاضر، ترجمه و تحقیق مطالبی است درباره شیعه و متفرعات آن و اعتقادات شیعه اثناعشری و گفتار بعضی از مؤلفین و نویسندگان، که مؤلف کتاب أعیان الشیعة به بحث و بررسی آن پرداخته است.
در ترجمه و تحقیق مطالب، از مصادر و مراجع مختلف، در تاریخ، فقه، تفسیر قرآن کریم، اصول الفقه، اصول الحدیث، کلام، نحو، صرف، بلاغت و کتب تراجم، استفاده شده که در فهرست منابع و مراجع درج گردیده است.
مترجم در اثنای ترجمه مطالب، گاه به جهت توضیح، عبارتی از خود به متن ترجمه افزوده و آن را در بین پرانتز قرار داده است و در مورد ابیات اکثراً به بیان و درج معانی کلمات در پاورقی اکتفا کرده است. مصطلحات فقهی، لغوی، فلسفی، اصولی و... را که در متن کتاب آمده است، شرح داده و گاه اختلافات مذاهب اسلامی را در آن آورده است. درباره پاره ای از فرَق که نام آنها ذکر گردیده است، توضیحاتی مناسب که بیانگر معتقدات و افکار و پیدایش آنها می باشد، نوشته است. در مورد اکثر حوادث و رویدادهای تاریخی که ذکری از آنها به میان آمده، زمان و مکان و گاه وجه تسمیه آنها و همچنین موقع جغرافیایی پاره ای از اماکن را بیان کرده است. شرح احوال بعضی از دانشمندان، بزرگان و شخصیت های نام آور را به طور مختصر، که این کتاب گنجایش آن را داشته باشد، ذکر نموده است. در مورد آیات قرآن کریم و احادیث و روایات - که نص آنها در ضمن متن ترجمه شده، ذکر گردیده - علاوه بر اعراب گذاری و ترجمه لفظی و ذکر نام سوره و محلّ آیه، گاه سبب نزول آیه قرآنی را نیز بیان کرده است. لازم به ذکر است که مطالب فوق و ملاحظات به صورت پاورقی نگاشته شده است.
کتاب، مشتمل بر مقدمه مترجم و دو مقدمه از مؤلف و شش بحث، تدوین شده است. در بحث اول الفاظی مانند: متاوله، قزلباش، رافضه شرح شده است.در مباحث بعدی نیز مبدأ پیدایش شیعه و انتشار آن و ظلم و ستم ها و تهمت هایی که بر شیعه وارد شده، مورد مطالعه قرار گرفته است.
فهرست مطالب در ابتدای کتاب و فهرست منابع در انتهای آن ذکر شده است.
wikinoor: ترجمه_و_تحقیق_فصولی_از_اعیان_الشیعه