[ویکی فقه] ترجمه های هندی قرآن. ترجمه های هندی قرآن به ترجمه قرآن به زبان هندی از خانواده هندوایرانی از زبان های هندواروپایی اطلاق می شود.
زبان هندی از خانواده هندوایرانی از گروه زبان های هندواروپایی است که در هندوستان پنجاه تا دویست میلیون نفر که سی میلیون نفر آنان مسلمانانند، به این زبان صحبت می کنند.
اولین ترجمه هندی قرآن
تعداد هقت ترجمه کامل و سه ترجمه جزئی به این زبان چاپ شده است. اولین ترجمه چاپ شده، به قلم احمدشاه مسیحی با عنوان القرآن در ۴۰۰ صفحه در سال ۱۹۱۵م در راجپور منتشر شده است.
رایج ترین ترجمه
رایج ترین ترجمه، از محمد فاروق خان سلطانپوری با عنوان هندی ترجمه قرآن است که مکتبة الحسنات در شهر رامپور در سال ۱۹۶۶ آن را چاپ کرده است.
عناوین مرتبط
...
زبان هندی از خانواده هندوایرانی از گروه زبان های هندواروپایی است که در هندوستان پنجاه تا دویست میلیون نفر که سی میلیون نفر آنان مسلمانانند، به این زبان صحبت می کنند.
اولین ترجمه هندی قرآن
تعداد هقت ترجمه کامل و سه ترجمه جزئی به این زبان چاپ شده است. اولین ترجمه چاپ شده، به قلم احمدشاه مسیحی با عنوان القرآن در ۴۰۰ صفحه در سال ۱۹۱۵م در راجپور منتشر شده است.
رایج ترین ترجمه
رایج ترین ترجمه، از محمد فاروق خان سلطانپوری با عنوان هندی ترجمه قرآن است که مکتبة الحسنات در شهر رامپور در سال ۱۹۶۶ آن را چاپ کرده است.
عناوین مرتبط
...
wikifeqh: ترجمه های_هندی_قرآن