[ویکی فقه] ترجمه های ایتالیایی قرآن. ترجمه قرآن به زبان ایتالیایی را ترجمه های ایتالیایی قرآن گویند.
نخستین ترجمه قرآن به یک زبان جدید اروپایی، ترجمه ایتالیایی به قلم اندرئا آریوابنه بود که در سال ۱۵۴۷م انتشار یافت.
تعداد چاپ
بر اساس کتابشناسی جهانی ترجمه های قرآن مجید (چاپ استانبول، ۱۳۶۵ش: ۱۹۸۶م) قرآن تاکنون ۲۴ بار به زبان ایتالیایی ترجمه شده است.
ااشکالات متعدد ترجمهها
بعضی از این ترجمه ها، کامل و بعضی فقط ترجمه چند سوره یا یک جزء هستند. هیچ یک از این ترجمه ها به طور صحیح و درست انجام نگرفته اند و هر یک، اشکالات متعددی دارند؛ علتش این است که محققان و مترجمان غربی، با فرهنگ و معارف اسلامی و دانش های قرآنی آشنایی دقیق و عمیق نداشتند.
مهم ترین ترجمه ها
...
نخستین ترجمه قرآن به یک زبان جدید اروپایی، ترجمه ایتالیایی به قلم اندرئا آریوابنه بود که در سال ۱۵۴۷م انتشار یافت.
تعداد چاپ
بر اساس کتابشناسی جهانی ترجمه های قرآن مجید (چاپ استانبول، ۱۳۶۵ش: ۱۹۸۶م) قرآن تاکنون ۲۴ بار به زبان ایتالیایی ترجمه شده است.
ااشکالات متعدد ترجمهها
بعضی از این ترجمه ها، کامل و بعضی فقط ترجمه چند سوره یا یک جزء هستند. هیچ یک از این ترجمه ها به طور صحیح و درست انجام نگرفته اند و هر یک، اشکالات متعددی دارند؛ علتش این است که محققان و مترجمان غربی، با فرهنگ و معارف اسلامی و دانش های قرآنی آشنایی دقیق و عمیق نداشتند.
مهم ترین ترجمه ها
...
wikifeqh: ترجمه های_ایتالیایی_قرآن