[ویکی نور] ترجمه مشارق أنوار الیقین فی حقائق أسرار أمیرالمؤمنین(ع)، ترجمه ای است فارسی به قلم آخوند محمدصادق بن ملا علی رضا یزدی، از کتاب «مشارق أنوار الیقین فی أسرار أمیرالمؤمنین علیه السلام»، اثر حافظ رجب برسی (743 - 813ق).
کتاب، توسط قربان مخدومی شربیانی، تصحیح گردیده است و در آغاز آن، مقدمه علی اکبر مهدی پور و سپس مقدمه مصحح ذکر شده است. در مقدمه نخست، ضمن معرفی غالیان و بررسی نشانه های آنان در احادیث اهل بیت(ع)، آموزه های امامان(ع)و دیدگاه بزرگان، به بررسی تألیفات نویسنده و همچنین اهمیت و جایگاه کتاب حاضر پرداخته شده و سپس، از نسخ خطی کتاب «مشارق أنوار الیقین»، چاپ های مختلف از آن، ترجمه های مختلف آن و گزیده هایی که از آن صورت گرفته، بحث به میان آمده است.
در این مقدمه، به این نکته اشاره شده است که اثر حاضر که مکرر چاپ، ترجمه و گزینه شده و در طول 619 سال که از تألیف آن می گذرد، مورد اعتماد و استناد صدها تن از راویان احادیث و ناقلان آثار قرار گرفته است و لذا نسخ خطی فراوانی از آن در کتابخانه های عمومی یافت می شود.
در مقدمه مصحح نیز مطالبی پیرامون کتاب، ترجمه و آراء منتقدان و مدافعان از کتاب، عنوان گردیده است.
از جمله کسانی که از این کتاب و نویسنده آن انتقاد کرده و در مقدمه، به آنها اشاره شده است، عبارتند از: علامه مجلسی، شیخ حر عاملی و سید محسن امین. مدافعان این کتاب نیز عبارتند از: ملا صدرا، علامه امینی، میرزا عبدالله افندی اصفهانی، سید جلال الدین آشتیانی، علامه حسن زاده آملی و صاحب ریاض.
کتاب مشارق با توجه به ویژگی هایی که دارد، سال ها مورد استفاده و علاقه شیفتگان فضایل امیرمؤمنان(ع) بوده است، اما با توجه به عربی بودن آن، بسیاری از تشنگان معارف علوی، به ویژه طلاب و دانشجویان از این کتاب بی بهره بودند. از سویی نقدهایی که بر این کتاب وجود دارد، برای آن ها سؤال برانگیز و ابهام آمیز می نمود، اما اکنون که ترجمه این کتاب، به خوانندگان تقدیم می شود، خود با مطالعه آن و خوشه چینی از فرموده بزرگان علم و دین، می توانند به بررسی عالمانه و تعمق در روایات و متن کتاب بپردازند.
کتاب، توسط قربان مخدومی شربیانی، تصحیح گردیده است و در آغاز آن، مقدمه علی اکبر مهدی پور و سپس مقدمه مصحح ذکر شده است. در مقدمه نخست، ضمن معرفی غالیان و بررسی نشانه های آنان در احادیث اهل بیت(ع)، آموزه های امامان(ع)و دیدگاه بزرگان، به بررسی تألیفات نویسنده و همچنین اهمیت و جایگاه کتاب حاضر پرداخته شده و سپس، از نسخ خطی کتاب «مشارق أنوار الیقین»، چاپ های مختلف از آن، ترجمه های مختلف آن و گزیده هایی که از آن صورت گرفته، بحث به میان آمده است.
در این مقدمه، به این نکته اشاره شده است که اثر حاضر که مکرر چاپ، ترجمه و گزینه شده و در طول 619 سال که از تألیف آن می گذرد، مورد اعتماد و استناد صدها تن از راویان احادیث و ناقلان آثار قرار گرفته است و لذا نسخ خطی فراوانی از آن در کتابخانه های عمومی یافت می شود.
در مقدمه مصحح نیز مطالبی پیرامون کتاب، ترجمه و آراء منتقدان و مدافعان از کتاب، عنوان گردیده است.
از جمله کسانی که از این کتاب و نویسنده آن انتقاد کرده و در مقدمه، به آنها اشاره شده است، عبارتند از: علامه مجلسی، شیخ حر عاملی و سید محسن امین. مدافعان این کتاب نیز عبارتند از: ملا صدرا، علامه امینی، میرزا عبدالله افندی اصفهانی، سید جلال الدین آشتیانی، علامه حسن زاده آملی و صاحب ریاض.
کتاب مشارق با توجه به ویژگی هایی که دارد، سال ها مورد استفاده و علاقه شیفتگان فضایل امیرمؤمنان(ع) بوده است، اما با توجه به عربی بودن آن، بسیاری از تشنگان معارف علوی، به ویژه طلاب و دانشجویان از این کتاب بی بهره بودند. از سویی نقدهایی که بر این کتاب وجود دارد، برای آن ها سؤال برانگیز و ابهام آمیز می نمود، اما اکنون که ترجمه این کتاب، به خوانندگان تقدیم می شود، خود با مطالعه آن و خوشه چینی از فرموده بزرگان علم و دین، می توانند به بررسی عالمانه و تعمق در روایات و متن کتاب بپردازند.