[ویکی فقه] ترجمه قرآن به زبان های آفریقایی. ترجمه قرآن به زبانهای افریقایی .
مهمترین زبانهایی که مسلمانان افریقایی غیر عرب زبان بدان تکلم می کنند، سواحلی (در شرق افریقا خاصه تانزانیا و کنیا )، هوسایی (در غرب افریقا )، و یوروبایی است .
ترجمه به سواحلی
نخستین ترجمه قرآن به زبان سواحلی را گودفری دیل (عضو هیئت تبشیری دانشگاهها، اعزامی به افریقای مرکزی ) در ۱۳۰۲ ش / ۱۹۲۳ در لندن انجام داد.او این ترجمه را همراه با حاشیه هایی متأثر از مجادلات مسیحی بر رد اسلام منتشر کرد.این ترجمه را علمای مسلمان زنگبار تأیید کردند.
← ترجمه شیخ مبارک
نخستین ترجمه قرآن به زبان هوسایی را شیخ ابوبکر محمود جومی ، قاضی القضاه شمال نیجریه ، با همکاری گروهی از علما (از ۱۳۵۰ تا ۱۳۵۸ ش ) به انجام رساند.وی ترجمه قرآن را از جزء سی ام آغاز کرد.متن کامل ترجمه وی در ۱۳۵۸ ش / ۱۹۷۹ در بیروت چاپ و در کانو منتشر گردید.در این ترجمه وی آیات را در یک طرف و ترجمه را در طرف دیگر قرار داده و در ابتدای هر سوره خلاصه ای از تعالیم آن سوره را آورده است .توضیحاتی نیز در حاشیه هر صفحه درج شده است .
← ترجمه های دیگر
...
مهمترین زبانهایی که مسلمانان افریقایی غیر عرب زبان بدان تکلم می کنند، سواحلی (در شرق افریقا خاصه تانزانیا و کنیا )، هوسایی (در غرب افریقا )، و یوروبایی است .
ترجمه به سواحلی
نخستین ترجمه قرآن به زبان سواحلی را گودفری دیل (عضو هیئت تبشیری دانشگاهها، اعزامی به افریقای مرکزی ) در ۱۳۰۲ ش / ۱۹۲۳ در لندن انجام داد.او این ترجمه را همراه با حاشیه هایی متأثر از مجادلات مسیحی بر رد اسلام منتشر کرد.این ترجمه را علمای مسلمان زنگبار تأیید کردند.
← ترجمه شیخ مبارک
نخستین ترجمه قرآن به زبان هوسایی را شیخ ابوبکر محمود جومی ، قاضی القضاه شمال نیجریه ، با همکاری گروهی از علما (از ۱۳۵۰ تا ۱۳۵۸ ش ) به انجام رساند.وی ترجمه قرآن را از جزء سی ام آغاز کرد.متن کامل ترجمه وی در ۱۳۵۸ ش / ۱۹۷۹ در بیروت چاپ و در کانو منتشر گردید.در این ترجمه وی آیات را در یک طرف و ترجمه را در طرف دیگر قرار داده و در ابتدای هر سوره خلاصه ای از تعالیم آن سوره را آورده است .توضیحاتی نیز در حاشیه هر صفحه درج شده است .
← ترجمه های دیگر
...
wikifeqh: ترجمه_قرآن_به_زبان های_آفریقایی