[ویکی نور] ترجمه آموزی قرآن کریم. ترجمه آموزی قرآن کریم نوشته محمدعلی کوشا (معاصر)، تلاشی است در جهت آموزش علوم و مفاهیم قرآنی در راستای ترجمه نگاری قرآن کریم که مؤلف در فصول و بخشهای متعددی به موضوعات مرتبط با این بحث میپردازد. این کتاب به زبان فارسی در یک جلد و در سالهای اخیر به رشته تألیف در آمده است.
کتاب دارای یک مقدمه و متن خالی از ابواب و فصول است.
نویسنده مباحث خویش را با معنا و تعریف ترجمه آغاز نموده سپس به جایگاه ترجمه، شرایط مترجم، اصول و مبانی در ترجمه، رعایت برخی اصول در فن ترجمه، منابع موردنیاز برای ترجمه و ذکر برخی ترجمهها از قرن چهارم تا معاصر اشاره نموده است.
مؤلف در مقدمه به اهمیت ترجمه آموزی قرآن کریم سخن به میان آورده و این موضوع را از ضروریترین مباحثی معرفی میکند که حوزه و دانشگاه باید آن را در خلال مباحث علوم قرآنی بگنجانند تا اینکه بهواسطه پرورش محققانی در این بخش ضعف موجود در ترجمههای کنونی مرتفع شود.
در ادامه نگارنده بیان میدارد که این اثر کمحجم، تنها جنبه یادآوریهای ترجمه آموزی در حوزه پراهمیت فن ترجمه قرآن کریم را دارد، وگرنه شرح و بسط ریزهکاریهای این فن بیش از آنکه به نوشتار درآید باید بهصورت عملی در کلاسهای آموزش قرآن کریم بهصورت اساسی در قالب عرضه ترجمه آیه به آیه و بحث و گفتگو در جزئیات نکات صرفی، نحوی، بلاغی و ارائه قالب درست و استوار زبان مقصد برای زبان مبدأ در جمع ترجمه آموزان شکل عینی و کاربردی پیدا کند.
کتاب دارای یک مقدمه و متن خالی از ابواب و فصول است.
نویسنده مباحث خویش را با معنا و تعریف ترجمه آغاز نموده سپس به جایگاه ترجمه، شرایط مترجم، اصول و مبانی در ترجمه، رعایت برخی اصول در فن ترجمه، منابع موردنیاز برای ترجمه و ذکر برخی ترجمهها از قرن چهارم تا معاصر اشاره نموده است.
مؤلف در مقدمه به اهمیت ترجمه آموزی قرآن کریم سخن به میان آورده و این موضوع را از ضروریترین مباحثی معرفی میکند که حوزه و دانشگاه باید آن را در خلال مباحث علوم قرآنی بگنجانند تا اینکه بهواسطه پرورش محققانی در این بخش ضعف موجود در ترجمههای کنونی مرتفع شود.
در ادامه نگارنده بیان میدارد که این اثر کمحجم، تنها جنبه یادآوریهای ترجمه آموزی در حوزه پراهمیت فن ترجمه قرآن کریم را دارد، وگرنه شرح و بسط ریزهکاریهای این فن بیش از آنکه به نوشتار درآید باید بهصورت عملی در کلاسهای آموزش قرآن کریم بهصورت اساسی در قالب عرضه ترجمه آیه به آیه و بحث و گفتگو در جزئیات نکات صرفی، نحوی، بلاغی و ارائه قالب درست و استوار زبان مقصد برای زبان مبدأ در جمع ترجمه آموزان شکل عینی و کاربردی پیدا کند.
wikinoor: ترجمه_آموزی_قرآن_کریم