بیالیک، خایْم ناخمان (۱۸۷۳ـ۱۹۳۴)(Bialik, Chaim Nachman)
بیالیک، خایْم ناخمان
شاعر، نویسنده، و مترجم یهودی، زادۀ اوکراین. شهرت ادبی اش را با انتشار طلبۀ تلمود تثبیت کرد و سرانجام در مقام بزرگ ترین شاعر جدید یهودی شناخته شد. مقاله نویس، نویسندۀ داستان کوتاه، و ویراستار نیز بود. با ترویج زبان عبری و اعلام جرم برضد رفتار غیرانسانی، در طول زندگی اش در مقام یکی از «فرزانگان اودسا» و سخنگوی غیررسمی یهودیان اروپای شرقی همواره تأیید و تحسین شد. شعر بیالیک نشان دهندۀ آرزوها و ناکامی های زندگی یهودیان اروپای شرقی در زمانی بود که فروپاشی سنت ها و مهاجرت دسته جمعی به امریکا نظام کهن را تغییر می داد. به ویژه، شعرِ «در شهر کشت و کشتار» (۱۹۰۳)، که پس از یک قوم کشی سروده بود، احساسات تند صهیونیستی را برانگیخت. از ۱۹۲۴ در فلسطین زندگی کرد و پس از چند سال تدریس در یک مدرسۀ تلمودی ساکن اودسا شد (۱۹۰۰)؛ و پیش از نقل مکان به فلسطین، از ۱۹۲۱ تا ۱۹۲۴ مقیم برلین بود. بیالیک بسیاری از آثار کلاسیک جهان را به عبری ترجمه کرد که دون کیشوت، اثر سروانتس، و ویلهلم تِل اثر شیلر ازجملۀ این متون بودند. در تأسیس شرکت انتشاراتی دِویر نیز همکاری کرد.
بیالیک، خایْم ناخمان
شاعر، نویسنده، و مترجم یهودی، زادۀ اوکراین. شهرت ادبی اش را با انتشار طلبۀ تلمود تثبیت کرد و سرانجام در مقام بزرگ ترین شاعر جدید یهودی شناخته شد. مقاله نویس، نویسندۀ داستان کوتاه، و ویراستار نیز بود. با ترویج زبان عبری و اعلام جرم برضد رفتار غیرانسانی، در طول زندگی اش در مقام یکی از «فرزانگان اودسا» و سخنگوی غیررسمی یهودیان اروپای شرقی همواره تأیید و تحسین شد. شعر بیالیک نشان دهندۀ آرزوها و ناکامی های زندگی یهودیان اروپای شرقی در زمانی بود که فروپاشی سنت ها و مهاجرت دسته جمعی به امریکا نظام کهن را تغییر می داد. به ویژه، شعرِ «در شهر کشت و کشتار» (۱۹۰۳)، که پس از یک قوم کشی سروده بود، احساسات تند صهیونیستی را برانگیخت. از ۱۹۲۴ در فلسطین زندگی کرد و پس از چند سال تدریس در یک مدرسۀ تلمودی ساکن اودسا شد (۱۹۰۰)؛ و پیش از نقل مکان به فلسطین، از ۱۹۲۱ تا ۱۹۲۴ مقیم برلین بود. بیالیک بسیاری از آثار کلاسیک جهان را به عبری ترجمه کرد که دون کیشوت، اثر سروانتس، و ویلهلم تِل اثر شیلر ازجملۀ این متون بودند. در تأسیس شرکت انتشاراتی دِویر نیز همکاری کرد.
wikijoo: بیالیک،_خایم_ناخمان_(۱۸۷۳ـ۱۹۳۴)