به سوی فانوس دریایی ( به انگلیسی: To the Lighthouse ) رمانی است از ویرجینیا وولف که داستان خانواده رمزی و دیدار آن ها از جزیره اسکای ( آسمان ) در اسکاتلند بین سال های ۱۹۱۰ تا ۱۹۲۰ را حکایت می کند. این اثر یکی از موفق ترین تجربه های وی در سبک جریان سیال ذهن است. [ ۱]
داستان از سه بخش تشکیل شده است؛ بخش اول که بیشترین حجم کتاب را هم در بر می گیرد، پنجره نام دارد. پنجره معانی مختلفی می تواند داشته باشد. شاید پنجره ای برای ما برای شناخت قهرمانان داستان، شاید پنجره ای برای قهرمانان داستان تا از آن به فانوس دریایی برسند و شاید خود داستان که با راوی های مختلفی و به عبارتی دیگر از پنجره های مختلفی روایت می شود، در این بخش، نویسنده داستان، یک روز خانواده رمزی را همراه با مهمانان آنان، از زبان خودشان روایت می کند. این روایت راویان مختلفی دارد و این یکی از برجسته ترین نکات رمان است که از زبان راوی های مختلف روایت می شود. زندگی تک تک شخصیت های داستان با تفصیلی باورنکردنی از زبان خودشان بیان می شود. زندگی و بیان همهٔ آن ها در خانم رمزی به اشتراک می رسد که حلقهٔ پیوند تمامی قهرمانان داستان است.
قسمت دوم کتاب: زمان می گذرد، روایتی سریع از سرنوشت قهرمانان داستان طی ده سال آینده است و اینکه خانم رمزی می میرد، خانوادهٔ رمزی از هم می پاشد و دیگر اتفاقات کوچک و بزرگی که می افتد.
بخش سوم و پایانی داستان تحت عنوان فانوس دریایی، برمی گردد به اینکه در غیاب خانم رمزی قهرمانان داستان دوباره به خانهٔ قدیمی برمی گردند، آقای رمزی و پسرهایش به فانوس دریایی می روند، لی لی بریسکو نقاشی اش را در حالتی که به شهود رسیده است کامل می کند و کارمایکل به شهرت زیادی در شعر دست می یابد. همهٔ آن ها راه خویش را پیدا می کنند و به شناخت می رسند در واقع خانم رمزی که واسطهٔ شناخت آن ها از زندگی بود به آرزویش می رسد.
به سوی فانوس دریایی تاکنون سه بار و به دست مترجمان زیر به فارسی برگردانده شده است:
• صالح حسینی ( نشر نیلوفر )
• سیلویا بجانیان ( نشر به نگار )
• خجسته کیهان ( نشر نگاه )
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفداستان از سه بخش تشکیل شده است؛ بخش اول که بیشترین حجم کتاب را هم در بر می گیرد، پنجره نام دارد. پنجره معانی مختلفی می تواند داشته باشد. شاید پنجره ای برای ما برای شناخت قهرمانان داستان، شاید پنجره ای برای قهرمانان داستان تا از آن به فانوس دریایی برسند و شاید خود داستان که با راوی های مختلفی و به عبارتی دیگر از پنجره های مختلفی روایت می شود، در این بخش، نویسنده داستان، یک روز خانواده رمزی را همراه با مهمانان آنان، از زبان خودشان روایت می کند. این روایت راویان مختلفی دارد و این یکی از برجسته ترین نکات رمان است که از زبان راوی های مختلف روایت می شود. زندگی تک تک شخصیت های داستان با تفصیلی باورنکردنی از زبان خودشان بیان می شود. زندگی و بیان همهٔ آن ها در خانم رمزی به اشتراک می رسد که حلقهٔ پیوند تمامی قهرمانان داستان است.
قسمت دوم کتاب: زمان می گذرد، روایتی سریع از سرنوشت قهرمانان داستان طی ده سال آینده است و اینکه خانم رمزی می میرد، خانوادهٔ رمزی از هم می پاشد و دیگر اتفاقات کوچک و بزرگی که می افتد.
بخش سوم و پایانی داستان تحت عنوان فانوس دریایی، برمی گردد به اینکه در غیاب خانم رمزی قهرمانان داستان دوباره به خانهٔ قدیمی برمی گردند، آقای رمزی و پسرهایش به فانوس دریایی می روند، لی لی بریسکو نقاشی اش را در حالتی که به شهود رسیده است کامل می کند و کارمایکل به شهرت زیادی در شعر دست می یابد. همهٔ آن ها راه خویش را پیدا می کنند و به شناخت می رسند در واقع خانم رمزی که واسطهٔ شناخت آن ها از زندگی بود به آرزویش می رسد.
به سوی فانوس دریایی تاکنون سه بار و به دست مترجمان زیر به فارسی برگردانده شده است:
• صالح حسینی ( نشر نیلوفر )
• سیلویا بجانیان ( نشر به نگار )
• خجسته کیهان ( نشر نگاه )
wiki: به سوی فانوس دریایی