تا جایی که شدنی است کوشیده میشود از سروده های کهن فارسی که خوشبختانه به خاطر زحمات چامه سرایان فارسی اصلا کم نیستند برای تشریح مصدرها بهره برد، اگر نشد از فارسی میانه، اگر باز هم نشد از فرهنگ های فارسی قدیم مانند برهان و آنندراج و. . . و در پایان لهجه های فارسی و فارسی گفتاری.
... [مشاهده متن کامل]
از آنجا که در فارسی برساخت و پرداخت واژگان تا اندازه بسیاری مبتنی به مصدرها، بن ماضی ها، و بن مضارع و پیشوندها و پسوندها و گاهی میانوند هاست بی گمان برای ساخت واژگان شایسته برای کاربردهای نوین چنین می شاید که نخست مصدرهای فارسی به ویژه مصدرهای از یاد رفته که بسیاریشان مصدرهای مهم و بنیادین هستند را آموخته و سپس با الگوهای روشمند و تثبیت شده از آنها واژگان نو برآورد و برابر واژگان بیگانه یا مفاهیم تازه نهاد.
... [مشاهده متن کامل]
از آنجا که در فارسی برساخت و پرداخت واژگان تا اندازه بسیاری مبتنی به مصدرها، بن ماضی ها، و بن مضارع و پیشوندها و پسوندها و گاهی میانوند هاست بی گمان برای ساخت واژگان شایسته برای کاربردهای نوین چنین می شاید که نخست مصدرهای فارسی به ویژه مصدرهای از یاد رفته که بسیاریشان مصدرهای مهم و بنیادین هستند را آموخته و سپس با الگوهای روشمند و تثبیت شده از آنها واژگان نو برآورد و برابر واژگان بیگانه یا مفاهیم تازه نهاد.
هدف من از وانمودن این جستار بررسی چند مصدر که ممکن است در فارسی از یاد رفته یا کم کاربرد و فرّار شده باشند، است.