بدری دلشاد در سال 1404 در یکی از شهرهای امپراتوری عثمانی زاده شد
مثنوی ترکی او که �مرادنامه� نام دارد، نشان می دهد که وی فردی بوده آشنا به زبان های عربی و فارسی، مسلط بر علوم اسلامی، و نیز برخوردار از دانش هایی گوناگون مانند پزشکی، موسیقی، ادبیات، نجوم بوده و این اثر را به سلطان مراد دوم تقدیم کرده است.
... [مشاهده متن کامل]
مرادنامه مثنوی ای دینی و اخلاقی با ۱۰۴۱۰ بیت است که بخش عمده آن در وزن عروضی �فعولن فعولن فعولن فعولن� سروده شده است. بررسی های تطبیقی نشان می دهد که این اثر ترجمه ای منظوم و گسترش یافته از �قابوس نامه� است. بدری دلشاد، اثر منثور فارسی کیکاووس را که در سال ۴۷۵ هجری قمری ( ۱۰۸۲ میلادی ) و در ۴۴ فصل به عنوان �نصیحت نامه� نوشته شده بود، با افزودن مطالبی تازه و بهره گیری از آثار دیگر، به ترکی ترجمه کرده است.
مثنوی ترکی او که �مرادنامه� نام دارد، نشان می دهد که وی فردی بوده آشنا به زبان های عربی و فارسی، مسلط بر علوم اسلامی، و نیز برخوردار از دانش هایی گوناگون مانند پزشکی، موسیقی، ادبیات، نجوم بوده و این اثر را به سلطان مراد دوم تقدیم کرده است.
... [مشاهده متن کامل]
مرادنامه مثنوی ای دینی و اخلاقی با ۱۰۴۱۰ بیت است که بخش عمده آن در وزن عروضی �فعولن فعولن فعولن فعولن� سروده شده است. بررسی های تطبیقی نشان می دهد که این اثر ترجمه ای منظوم و گسترش یافته از �قابوس نامه� است. بدری دلشاد، اثر منثور فارسی کیکاووس را که در سال ۴۷۵ هجری قمری ( ۱۰۸۲ میلادی ) و در ۴۴ فصل به عنوان �نصیحت نامه� نوشته شده بود، با افزودن مطالبی تازه و بهره گیری از آثار دیگر، به ترکی ترجمه کرده است.