[ویکی فقه] بَحْیَا (بَحْیَة) بْن ِ یوسُف ِ بْن ِ پاقودا (اواخر سدة ۵ق /۱۱م )، عارف و فیلسوف یهودی اسپانیایی می باشد.
از جزئیات زندگی وی اطلاعات درستی در دست نیست .
← قضاوت
از بحیا در حدود ۲۰ «پیوط» (شعر دینی یهود که در عبادات و آیین های جمعی و فردی خوانده می شود)، به زبان عبری و کتابی عرفانی با عنوان الهدایة الی فرائض القلوب به زبان عربی بر جای مانده که آراء فلسفی و عرفانی خود را در آن بیان کرده است .
الهدایة الی فرائض القلوب
این کتاب که در ۵۵۵ -۵۵۶ق / ۱۱۶۰-۱۱۶۱م توسط یهودا بن تبّون ، با عنوان «وظایف قلب » به عبری ترجمه شد، مورد استقبال گسترده جامعه یهودیان قرار گرفت و مهم ترین و پرخواننده ترین کتاب در ادبیات یهودی قرون وسطی شد. در دوره های بعد نیز این کتاب به زبان های عبری ، پرتغالی ، اسپانیایی ، ایتالیایی ، یدیش و سپس در دوره جدید به زبان های آلمانی ، فرانسه و انگلیسی ترجمه شد. مهم ترین ویرایش های آن در دوره جدید، نخست توسط ابراهیم سالم بن یهودا در ۱۹۱۲م در لیدن صورت گرفت و پس از آن توسط ا. زیفرونی ، ویرایش عبری آن مبتنی بر متن عربی اصلی ، همراه با تصحیحات و اضافات در ۱۹۲۸م در بیت المقدس انتشار یافت .
← محتوا
...
از جزئیات زندگی وی اطلاعات درستی در دست نیست .
← قضاوت
از بحیا در حدود ۲۰ «پیوط» (شعر دینی یهود که در عبادات و آیین های جمعی و فردی خوانده می شود)، به زبان عبری و کتابی عرفانی با عنوان الهدایة الی فرائض القلوب به زبان عربی بر جای مانده که آراء فلسفی و عرفانی خود را در آن بیان کرده است .
الهدایة الی فرائض القلوب
این کتاب که در ۵۵۵ -۵۵۶ق / ۱۱۶۰-۱۱۶۱م توسط یهودا بن تبّون ، با عنوان «وظایف قلب » به عبری ترجمه شد، مورد استقبال گسترده جامعه یهودیان قرار گرفت و مهم ترین و پرخواننده ترین کتاب در ادبیات یهودی قرون وسطی شد. در دوره های بعد نیز این کتاب به زبان های عبری ، پرتغالی ، اسپانیایی ، ایتالیایی ، یدیش و سپس در دوره جدید به زبان های آلمانی ، فرانسه و انگلیسی ترجمه شد. مهم ترین ویرایش های آن در دوره جدید، نخست توسط ابراهیم سالم بن یهودا در ۱۹۱۲م در لیدن صورت گرفت و پس از آن توسط ا. زیفرونی ، ویرایش عبری آن مبتنی بر متن عربی اصلی ، همراه با تصحیحات و اضافات در ۱۹۲۸م در بیت المقدس انتشار یافت .
← محتوا
...
wikifeqh: بحیة_بن_یوسف