بافه
لغت نامه دهخدا
فرهنگ فارسی
فرهنگستان زبان و ادب
{sheaf} [کشاورزی-زراعت و اصلاح نباتات] دستۀ کوچکی از ساقه های دارای دانه که پس از درو به هم بسته می شوند
گویش مازنی
واژه نامه بختیاریکا
مترادف ها
یک بسته، بغل، دسته، بافه، دسته یا بافه گندم، دسته گل یا گیاه
پیشنهاد کاربران
بافه. دسته علف یا محصول درو شده. توده بریده شده از علف یا قصیل. بغل. دسته دروده و گرد کرده از یونجه و گندم و جو و غیرآن. ( این کلمه در چهار محال بختیاری و دهات کرمان بدین معنی بکار میرود ) ( لغت نامه دهخدا )
... [مشاهده متن کامل]
�دروگرها گردباد را که می بینند به تقلا می افتند، هر سه بافه گندم را یک بافه می کنند و روی آن ها سنگ می گذارند. مادر بافه ها را نامنظم درون تور بافه برداری می ریزد و با ریسمان دهانه آن را می بندد. � ( خاله بازی ، بلقیس سلیمانی :199 )
... [مشاهده متن کامل]
�دروگرها گردباد را که می بینند به تقلا می افتند، هر سه بافه گندم را یک بافه می کنند و روی آن ها سنگ می گذارند. مادر بافه ها را نامنظم درون تور بافه برداری می ریزد و با ریسمان دهانه آن را می بندد. � ( خاله بازی ، بلقیس سلیمانی :199 )
منبع. عکس فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی دکتر محمد حسن دوست
ببینیم در زبان سانسکریت آیا زبان های دیگر هستند لینک پایین قرار می دهم
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹



ببینیم در زبان سانسکریت آیا زبان های دیگر هستند لینک پایین قرار می دهم
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹



چند چیز که با هم گرفته شود را گویندمانندمثالهای دوستان . چند رشته سیم. چند دسته علف . . . شاید معنای بافته را هم برساند چنانکه در کتاب دُن آرام آمده است: بافه ی مواج شعله شمعها را میدید و . . .
بافه
یک یا چند رشته سیم رسانا که داخل جلدی غیررسانا عایق بندی شده اندو برای انتقال برق و نشانک های ارتباطی استفاده میشوند.
تفاوت بافه با تار نوری:
رسانایی رشته سیم ها، تار ها یا الیاف عایق بندی شده داخل بافه بسته به محموله انتقالی تعریف میشوند، مثلاً اگر نشانک ارتباطی از جنس برق باشد، معمولاً سیم های فلزی و مسی که رسانای قوی برق هستند استفاده میشوند، و اگر محموله انتقالی از جنس نور باشد، بافه یا تار نوری از جنس الیاف شیشه و پلاستیک خواهند بود که برای ذرات نور، رسانا شناخته میشوند.
... [مشاهده متن کامل]




یک یا چند رشته سیم رسانا که داخل جلدی غیررسانا عایق بندی شده اندو برای انتقال برق و نشانک های ارتباطی استفاده میشوند.
تفاوت بافه با تار نوری:
رسانایی رشته سیم ها، تار ها یا الیاف عایق بندی شده داخل بافه بسته به محموله انتقالی تعریف میشوند، مثلاً اگر نشانک ارتباطی از جنس برق باشد، معمولاً سیم های فلزی و مسی که رسانای قوی برق هستند استفاده میشوند، و اگر محموله انتقالی از جنس نور باشد، بافه یا تار نوری از جنس الیاف شیشه و پلاستیک خواهند بود که برای ذرات نور، رسانا شناخته میشوند.
... [مشاهده متن کامل]




بافه ، به احتمال قریب به یقین ، مخففِ ”بافته” است . . . که در محاوره تخفیف یافته و شده است بافه . . .
ضرب المثلِ سنگ را بذار روی بافه ، به این معنا است که چیزی را که انتخاب کرده ای ، نشانی و علامتی روی آن بگذار تا دیگری آنرا نبرد.
ضرب المثلِ سنگ را بذار روی بافه ، به این معنا است که چیزی را که انتخاب کرده ای ، نشانی و علامتی روی آن بگذار تا دیگری آنرا نبرد.
Bafeh. در بختیاری به دسته گندم و جو گویند که هنگام درو بر روی هم می نهند. در پایان بافه ها را گردآوری و تشکیل یک مجموعه بزرگتر به نام پلکpolak می دهند.