[ویکی اهل البیت] آیه 92 سوره بقره. ۞ وَلَقَدْ جَاءَکُمْ مُوسَیٰ بِالْبَیِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ
و با آن همه آیات و معجزات روشن که موسی برای شما آشکار نمود باز گوساله پرستی اختیار کردید، و شما مردمی سخت ظالم و ستمکارید.
و قطعاً موسی برای شما معجزات و دلایلی روشن آورد، سپس شما پس از او گوساله را معبود خود گرفتید، در حالی که ستمکار بودید.
و قطعاً موسی برای شما معجزات آشکاری آورد، سپس آن گوساله را در غیاب وی گرفتید، و ستمکار شدید.
موسی با دلیلهای روشن خویش به هدایت شما آمد و شما ستمکاران، پس از او به گوساله گرویدید.
و (نیز) موسی آن همه معجزات را برای شما آورد، و شما پس از (غیبت) او، گوساله را انتخاب کردید؛ در حالی که ستمگر بودید.
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf after that, while you were wrongdoers.
There came to you Moses with clear (Signs); yet ye worshipped the calf (Even) after that, and ye did behave wrongfully.
و با آن همه آیات و معجزات روشن که موسی برای شما آشکار نمود باز گوساله پرستی اختیار کردید، و شما مردمی سخت ظالم و ستمکارید.
و قطعاً موسی برای شما معجزات و دلایلی روشن آورد، سپس شما پس از او گوساله را معبود خود گرفتید، در حالی که ستمکار بودید.
و قطعاً موسی برای شما معجزات آشکاری آورد، سپس آن گوساله را در غیاب وی گرفتید، و ستمکار شدید.
موسی با دلیلهای روشن خویش به هدایت شما آمد و شما ستمکاران، پس از او به گوساله گرویدید.
و (نیز) موسی آن همه معجزات را برای شما آورد، و شما پس از (غیبت) او، گوساله را انتخاب کردید؛ در حالی که ستمگر بودید.
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf after that, while you were wrongdoers.
There came to you Moses with clear (Signs); yet ye worshipped the calf (Even) after that, and ye did behave wrongfully.
wikiahlb: آیه_92_سوره_بقره