[ویکی اهل البیت] آیه 9 سوره بقره. یُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِینَ آمَنُوا وَمَا یَخْدَعُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا یَشْعُرُونَ
می خواهند خدا و اهل ایمان را فریب دهند و حال آنکه فریب ندهند مگر خود را، و این را نمی دانند.
می خواهند خدا و اهل ایمان را فریب دهند، در حالی که جز خودشان را فریب نمی دهند، ولی درک نمی کنند.
با خدا و مؤمنان نیرنگ می بازند؛ ولی جز بر خویشتن نیرنگ نمی زنند، و نمی فهمند.
اینان خدا و مؤمنان را می فریبند، و نمی دانند که تنها خود را فریب می دهند.
می خواهند خدا و مؤمنان را فریب دهند؛ در حالی که جز خودشان را فریب نمی دهند؛ (اما) نمی فهمند.
They deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive not.
Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!
می خواهند خدا و اهل ایمان را فریب دهند و حال آنکه فریب ندهند مگر خود را، و این را نمی دانند.
می خواهند خدا و اهل ایمان را فریب دهند، در حالی که جز خودشان را فریب نمی دهند، ولی درک نمی کنند.
با خدا و مؤمنان نیرنگ می بازند؛ ولی جز بر خویشتن نیرنگ نمی زنند، و نمی فهمند.
اینان خدا و مؤمنان را می فریبند، و نمی دانند که تنها خود را فریب می دهند.
می خواهند خدا و مؤمنان را فریب دهند؛ در حالی که جز خودشان را فریب نمی دهند؛ (اما) نمی فهمند.
They deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive not.
Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!
wikiahlb: آیه_9_سوره_بقره