ایه 88 سوره بقره

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 88 سوره بقره. وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِکُفْرِهِمْ فَقَلِیلًا مَا یُؤْمِنُونَ
و (آن گروه به پیغمبران) گفتند: دلهای ما در حجاب (غفلت) است (چیزی از سخنان شما در نمی یابد). (چنین نیست که گفتند) بلکه خدا بر آنها لعن فرمود، زیرا کافر شدند و میانشان اهل ایمان کم بود.
و گفتند: دل های ما در غلاف و پوشش است بلکه خدا به سبب کفرشان آنان را از رحمتش دور کرده پس اندکی ایمان می آورند.
و گفتند: «دلهای ما در غلاف است.» بلکه خدا به سزای کفرشان، لعنتشان کرده است. پس آنان که ایمان می آورند چه اندک شماره اند.
گفتند: دلهای ما در حجاب است. نه، خدا آنان را به سبب کفری که می ورزند مطرود ساخته و چه اندک ایمان می آورند.
و (آنها از روی استهزا) گفتند: دلهای ما در غلاف است! (و ما از گفته تو چیزی نمی فهمیم. آری، همین طور است!) خداوند آنها را به خاطر کفرشان، از رحمت خود دور ساخته، (به همین دلیل، چیزی درک نمی کنند؛) و کمتر ایمان می آورند.
And they said, "Our hearts are wrapped." But, , Allah has cursed them for their disbelief, so little is it that they believe.
They say, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah's Word: we need no more)." Nay, Allah's curse is on them for their blasphemy: Little is it they believe.

پیشنهاد کاربران

🕌 سوره: بقره
📿 آیه: 88
🖊 وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِکُفْرِهِمْ فَقَلِیلًا مَا یُؤْمِنُونَ
💡معنی: و گفتند: دل های ما در غلاف و پوشش است [به این علتْ کلام تو را نمی فهمیم، ولی چنین نیست که می گویند] بلکه خدا به سبب کفرشان آنان را از رحمتش دور کرده [در نتیجه از پذیرفتن اسلام خودداری می کنند] پس اندکی ایمان می آورند.
...
[مشاهده متن کامل]

( ترجمه : جناب آقای انصاریان )

بپرس