[ویکی اهل البیت] آیه 8 سوره کهف. وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَیْهَا صَعِیدًا جُرُزًا
و ما آنچه را زیور زمین گردانیدیم باز همه را به دست ویرانی و فنا می دهیم و زمین را دشتی خشک و بی گیاه خواهیم ساخت.
و بی تردید ما آنچه را روی زمین است، سرانجام، خاک بی گیاه خواهیم کرد.
و ما آنچه را که بر آن است، قطعاً بیابانی بی گیاه خواهیم کرد.
و نیز ما هستیم که روی زمین را چون بیابانی خشک خواهیم کرد.
(ولی) این زرق و برقها پایدار نیست، و ما (سرانجام) قشر روی زمین را خاک بی گیاهی قرار می دهیم!
And indeed, We will make that which is upon it a barren ground.
Verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage).
و ما آنچه را زیور زمین گردانیدیم باز همه را به دست ویرانی و فنا می دهیم و زمین را دشتی خشک و بی گیاه خواهیم ساخت.
و بی تردید ما آنچه را روی زمین است، سرانجام، خاک بی گیاه خواهیم کرد.
و ما آنچه را که بر آن است، قطعاً بیابانی بی گیاه خواهیم کرد.
و نیز ما هستیم که روی زمین را چون بیابانی خشک خواهیم کرد.
(ولی) این زرق و برقها پایدار نیست، و ما (سرانجام) قشر روی زمین را خاک بی گیاهی قرار می دهیم!
And indeed, We will make that which is upon it a barren ground.
Verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage).
wikiahlb: آیه_8_سوره_کهف