ایه 75 سوره کهف

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 75 سوره کهف. ۞ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَکَ إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطِیعَ مَعِیَ صَبْرًا
گفت: آیا با تو نگفتم که تو هرگز ظرفیت و مقام آنکه با من صبر کنی نخواهی داشت؟
گفت: آیا نگفتم که تو هرگز نمی توانی بر همراهی من شکیبایی کنی؟
گفت: «آیا به تو نگفتم که هرگز نمی توانی همپای من صبر کنی؟»
گفت: نگفتم که تو را شکیب همراهی با من نیست؟
(باز آن مرد عالم) گفت: «آیا به تو نگفتم که تو هرگز نمی توانی با من صبر کنی؟!»
said, "Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?"
He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?"

پیشنهاد کاربران

آیه 75 سوره کهف:
قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَکَ إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطِیعَ مَعِیَ صَبْرًا
ترجمه : قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَکَ [خضر دوباره] گفت:آیا به تو نگفتم إِنَّکَ لَنْ تَسْتَطِیعَ مَعِیَ صَبْرًا که تو هرگز نمى توانی همراه من صبر کنی؟

بپرس