[ویکی اهل البیت] آیه 75 سوره شعراء. قَالَ أَفَرَأَیْتُمْ مَا کُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
ابراهیم باز به آنها گفت: آیا می دانید که این بتهایی که شما مردم اینک می پرستید،
گفت: پس آیا می دانید که آنچه می پرستید،
گفت: «آیا در آنچه می پرستیده اید تأمّل کرده اید؟
گفت: آیا می دانید که چه می پرستیده اید،
گفت: «آیا دیدید (این) چیزهایی را که پیوسته پرستش می کردید...
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,-
ابراهیم باز به آنها گفت: آیا می دانید که این بتهایی که شما مردم اینک می پرستید،
گفت: پس آیا می دانید که آنچه می پرستید،
گفت: «آیا در آنچه می پرستیده اید تأمّل کرده اید؟
گفت: آیا می دانید که چه می پرستیده اید،
گفت: «آیا دیدید (این) چیزهایی را که پیوسته پرستش می کردید...
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,-
wikiahlb: آیه_75_سوره_شعراء