[ویکی اهل البیت] آیه 66 سوره عنکبوت. لِیَکْفُرُوا بِمَا آتَیْنَاهُمْ وَلِیَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ یَعْلَمُونَ
تا هر نعمتی را که ما به آنها عطا کرده ایم کفران کنند و (تا مدتی) بهره مند باشند، اما به زودی خواهند دانست.
سرانجام به آنچه به آنان عطا کردیم، ناسپاسی ورزند، و برخوردار شوند؛ سپس خواهند دانست.
بگذار تا به آنچه بِدیشان داده ایم انکار آورند و بگذار تا برخوردار شوند، زودا که بدانند.
تا نعمتی را که به آنان عطا کرده بودیم کفران کنند و برخوردار شوند. زودا که خواهند دانست.
(بگذار) آنچه را (از آیات) به آنها داده ایم انکار کنند و از لذّات زودگذر زندگی بهره گیرند؛ امّا بزودی خواهند فهمید!
So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves. But they are going to know.
Disdaining ungratefully Our gifts, and giving themselves up to (worldly) enjoyment! But soon will they know.
تا هر نعمتی را که ما به آنها عطا کرده ایم کفران کنند و (تا مدتی) بهره مند باشند، اما به زودی خواهند دانست.
سرانجام به آنچه به آنان عطا کردیم، ناسپاسی ورزند، و برخوردار شوند؛ سپس خواهند دانست.
بگذار تا به آنچه بِدیشان داده ایم انکار آورند و بگذار تا برخوردار شوند، زودا که بدانند.
تا نعمتی را که به آنان عطا کرده بودیم کفران کنند و برخوردار شوند. زودا که خواهند دانست.
(بگذار) آنچه را (از آیات) به آنها داده ایم انکار کنند و از لذّات زودگذر زندگی بهره گیرند؛ امّا بزودی خواهند فهمید!
So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves. But they are going to know.
Disdaining ungratefully Our gifts, and giving themselves up to (worldly) enjoyment! But soon will they know.
wikiahlb: آیه_66_سوره_عنکبوت