ایه 66 سوره توبه

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 66 سوره توبه. لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ کَفَرْتُمْ بَعْدَ إِیمَانِکُمْ ۚ إِنْ نَعْفُ عَنْ طَائِفَةٍ مِنْکُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ کَانُوا مُجْرِمِینَ
عذر نیاورید، که شما بعد از ایمان کافر شدید، اگر از برخی (نادانان و ساده لوحان) شما درگذریم گروهی (فتنه گر) را نیز عذاب خواهیم کرد که مردمی بسیار زشتکار بوده اند.
عذرخواهی نکنید که یقیناً شما پس از ایمانتان کافر شدید؛ اگر از گروهی از شما درگذریم، گروه دیگر را به سبب آنکه همواره دست به جرم و خطا می زدند، قطعاً عذاب می کنیم.
عذر نیاورید، شما بعد از ایمانتان کافر شده اید. اگر از گروهی از شما درگذریم، گروهی را عذاب خواهیم کرد، چرا که آنان تبهکار بودند.
عذر میاورید. پس از ایمان، کافر شده اید. اگر از تقصیر گروهی از شما بگذریم گروه دیگر را که مجرم بوده اند عذاب خواهیم کرد.
(بگو:) عذر خواهی نکنید (که بیهوده است؛ چرا که) شما پس از ایمان آوردن، کافر شدید! اگر گروهی از شما را (بخاطر توبه) مورد عفو قرار دهیم، گروه دیگری را عذاب خواهیم کرد؛ زیرا مجرم بودند!
Make no excuse; you have disbelieved after your belief. If We pardon one faction of you - We will punish another faction because they were criminals.
Make ye no excuses: ye have rejected Faith after ye had accepted it. If We pardon some of you, We will punish others amongst you, for that they are in sin.

پیشنهاد کاربران