ایه 51 سوره بقره

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 51 سوره بقره. وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَیٰ أَرْبَعِینَ لَیْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ
و (یاد آورید) موقعی که با موسی چهل شب وعده نهادیم، پس شما (در غیبت او) گوساله پرستی اختیار کرده ستمکار و بیدادگر شدید.
و زمانی که چهل شب با موسی وعده گذاشتیم، سپس شما بعد از او گوساله را معبود خود گرفتید، در حالی که ستمکار بودید.
و آنگاه که با موسی چهل شب قرار گذاشتیم؛ آنگاه در غیاب وی، شما گوساله را گرفتید، در حالی که ستمکار بودید.
و آن هنگام را که چهل شب با موسی وعده نهادیم و شما که ستمکاران بودید، بعد از او گوساله را پرستیدید.
و (به یاد آورید) هنگامی را که با موسی چهل شب وعده گذاردیم؛ (و او، برای گرفتن فرمانهای الهی، به میعادگاه آمد؛) سپس شما گوساله را بعد از او (معبود خود) انتخاب نمودید؛ در حالی که ستمکار بودید.
And when We made an appointment with Moses for forty nights. Then you took the calf after him, while you were wrongdoers.
And remember We appointed forty nights for Moses, and in his absence ye took the calf (for worship), and ye did grievous wrong.

پیشنهاد کاربران

یادتان باشد که برای نزول تورات، با موسی مدت چهل شب را قرار گذاشتیم؛ اما در نبود او مشغول گوساله پرستی شدید. واقعاً که بد کردید.
🕌 سوره: بقره
📿 آیه: 51
🖊 وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَىٰ أَرْبَعِینَ لَیْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ
💡معنی: و [یاد کنید] زمانی که [برای نازل کردن تورات] چهل شب با موسی وعده گذاشتیم، سپس شما بعد از [غایب شدن] او گوساله را معبود خود گرفتید، در حالی که [به سبب این کار بسیار زشت] ستمکار بودید.
...
[مشاهده متن کامل]

( ترجمه : جناب آقای انصاریان )

بپرس