ایه 47 سوره کهف

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 47 سوره کهف. وَیَوْمَ نُسَیِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَی الْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا
و (یاد کن) روزی که ما کوهها را به رفتار آریم و زمین را صاف و بدون پست و بلندی آشکارا ببینی و همه را (در صف محشر از قبرها) برانگیزیم و یکی را فرو نگذاریم.
و روزی را که کوه ها را برانیم و نابود کنیم، و زمین را هموار و آشکار ببینی، و همه آنان را محشور می کنیم، و هیچ یک از آنان را وانمی گذاریم.
و روزی را که کوهها را به حرکت درمی آوریم، و زمین را آشکار می بینی، و آنان را گرد می آوریم و هیچ یک را فرو گذار نمی کنیم.
روزی که کوه ها را به راه می اندازیم و زمین را بینی که هر چه در اندرون دارد بیرون افکنده است و همه را برای حساب گرد می آوریم و یک تن از ایشان را هم رها نمی کنیم.
و روزی را به خاطر بیاور که کوه ها را به حرکت درآوریم؛ و زمین را آشکار (و مسطح) می بینی؛ و همه آنان را برمی انگیزیم، و احدی از ایشان را فروگذار نخواهیم کرد!
And the Day when We will remove the mountains and you will see the earth prominent, and We will gather them and not leave behind from them anyone.
One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them.

پیشنهاد کاربران

ترجمه : وَیَوْمَ نُسَیِّرُ الْجِبَالَ [یاد کن] روزى که کوه ها را به جنبش آوریم[به حرکت درآوریم] وَتَرَی الْأَرْضَ بَارِزَةً و می بینی زمین را به صورت آشکار و هموار [ که همه چیزش را بیرون ریخته ] وَحَشَرْنَاهُمْ و آنها ( مردم ) را گرد می آوریم [ محشور می کنیم ] فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا هیچ یک از آنها را باقی نمی گذاریم [ از قلم نمی اندازیم ]
...
[مشاهده متن کامل]

نُسَیِّرُ: به راه می اندازیم.
بارزه: لخت و عریان ، آشکار . یکی از معانی برز و بارز در زبان عرب در اصل به معنی پشکل انداختن شتر است که در آن موقع آنچه خورده است را به بیرون می اندازد و آنچه پنهانی در شکم داشته آشکار می کند . منظور این است که زمین هم در آنروز آنچه از انسان ها خورده بود و در شکم خود داشت به بیرون می افکند و آشکار می کند .
لَمْ نُغَادِرْ: وا نمی گذاریم - از قلم نمی اندازیم

بپرس