ایه 44 سوره بقره

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 44 سوره بقره. ۞ أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ أَنْفُسَکُمْ وَأَنْتُمْ تَتْلُونَ الْکِتَابَ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
چگونه شما مردم را به نیکوکاری دستور می دهید و خود را فراموش می کنید و حال آنکه کتاب خدا را می خوانید، چرا اندیشه نمی کنید؟
آیا مردم را به نیکی فرمان می دهید و خود را فراموش می کنید؟ در حالی که کتاب می خوانید. آیا نمی اندیشید؟
آیا مردم را به نیکی فرمان می دهید و خود را فراموش می کنید، با اینکه شما کتاب را می خوانید؟ آیا نمی اندیشید؟
آیا در حالی که کتاب را می خوانید، مردم را به نیکی فرمان می دهید و خود را فراموش می کنید؟ آیا به عقل درنمی یابید؟
آیا مردم را به نیکی (و ایمان به پیامبری که صفات او آشکارا در تورات آمده) دعوت می کنید، اما خودتان را فراموش می نمایید؛ با اینکه شما کتاب (آسمانی) را می خوانید! آیا نمی اندیشید؟!
Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture? Then will you not reason?
Do ye enjoin right conduct on the people, and forget (To practise it) yourselves, and yet ye study the Scripture? Will ye not understand?

پیشنهاد کاربران

🕌 سوره: بقره
📿 آیه: 44
🖊 ۞ أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ أَنْفُسَکُمْ وَأَنْتُمْ تَتْلُونَ الْکِتَابَ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
💡معنی: آیا مردم را به نیکی فرمان می دهید و خود را [در ارتباط با نیکی] فراموش می کنید؟ در حالی که کتاب [تورات را که با شدت به نیکی دعوتتان کرده] می خوانید. آیا [به وضع زیان بار و خطرناک خود] نمی اندیشید؟
...
[مشاهده متن کامل]

( ترجمه : جناب آقای انصاریان )

بپرس