[ویکی اهل البیت] آیه 4 سوره ملک. ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ کَرَّتَیْنِ یَنْقَلِبْ إِلَیْکَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِیرٌ
باز دوباره به چشم بصیرت دقت کن تا دیده خرد زبون و خسته (نقصی نیافته) به سوی تو باز گردد.
سپس بار دیگر بنگر تا دیده ات در حالی که خسته و کم سو شده و درمانده گشته است، به سویت باز گردد.
باز دوباره بنگر تا نگاهت زبون و درمانده به سویت بازگردد.
بار دیگر نیز چشم باز کن و بنگر. نگاه تو خسته و درمانده به نزد تو باز خواهد گشت.
بار دیگر (به عالم هستی) نگاه کن، سرانجام چشمانت (در جستجوی خلل و نقصان ناکام مانده) به سوی تو باز می گردد در حالی که خسته و ناتوان است!
Then return vision twice again. vision will return to you humbled while it is fatigued.
Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out.
باز دوباره به چشم بصیرت دقت کن تا دیده خرد زبون و خسته (نقصی نیافته) به سوی تو باز گردد.
سپس بار دیگر بنگر تا دیده ات در حالی که خسته و کم سو شده و درمانده گشته است، به سویت باز گردد.
باز دوباره بنگر تا نگاهت زبون و درمانده به سویت بازگردد.
بار دیگر نیز چشم باز کن و بنگر. نگاه تو خسته و درمانده به نزد تو باز خواهد گشت.
بار دیگر (به عالم هستی) نگاه کن، سرانجام چشمانت (در جستجوی خلل و نقصان ناکام مانده) به سوی تو باز می گردد در حالی که خسته و ناتوان است!
Then return vision twice again. vision will return to you humbled while it is fatigued.
Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out.
wikiahlb: آیه_4_سوره_ملک