ایه 36 سوره کهف

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 36 سوره کهف. وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِنْ رُدِدْتُ إِلَیٰ رَبِّی لَأَجِدَنَّ خَیْرًا مِنْهَا مُنْقَلَبًا
و نیز گمان نمی کنم که روز قیامتی به پا شود و اگر (به فرض هم خدا و قیامتی باشد و) من به سوی خدای خود بازگردم البته (در آن جهان نیز) از این باغ دنیا منزلی بهتر خواهم یافت.
و گمان نمی کنم که قیامت برپا شود، و اگر هم به پروردگارم بازگردانده شوم، یقیناً در بازگشت، جایگاهی بهتر از این را خواهم یافت.
و گمان نمی کنم که رستاخیز بر پا شود، و اگر هم به سوی پروردگارم بازگردانده شوم قطعاً بهتر از این را در بازگشت، خواهم یافت.
و نپندارم که قیامت هم بیاید. و اگر هم مرا نزد خدا برند، جایگاهی بهتر از این باغ خواهم یافت.
و باور نمی کنم قیامت برپا گردد! و اگر به سوی پروردگارم بازگردانده شوم (و قیامتی در کار باشد)، جایگاهی بهتر از این جا خواهم یافت!»
And I do not think the Hour will occur. And even if I should be brought back to my Lord, I will surely find better than this as a return."
"Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come: Even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange."

پیشنهاد کاربران

آیه 36 سوره کهف.
وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِنْ رُدِدْتُ إِلَیٰ رَبِّی لَأَجِدَنَّ خَیْرًا مِنْهَا مُنْقَلَبًا
ترجمه : وَمَا أَظُنُّ گمان نمی کنم السَّاعَةَ قَائِمَةً که قیامت برپا شود وَلَئِنْ رُدِدْتُ إِلَیٰ رَبِّی و اگر [ چنانچه بر پا هم شود و من ] به سوى پروردگارم بازگردانده شوم، لَأَجِدَنَّ خَیْرًا مِنْهَا مُنْقَلَبًا قطعاً و بدون شک بازگشتگاهی بهتر از این باغ خواهم یافت. [ زیرا من استحقاق بیشتر از اینها را دارم ]
...
[مشاهده متن کامل]

بپرس