[ویکی اهل البیت] آیه 35 سوره غافر. الَّذِینَ یُجَادِلُونَ فِی آیَاتِ اللَّهِ بِغَیْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۖ کَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ الَّذِینَ آمَنُوا ۚ کَذَٰلِکَ یَطْبَعُ اللَّهُ عَلَیٰ کُلِّ قَلْبِ مُتَکَبِّرٍ جَبَّارٍ
آنان که در آیات خدا بی هیچ حجت و برهان به جدال و انکار برمی خیزند این کار، سخت خدا (و رسول) و اهل ایمان را به خشم و غضب آرد. بلی این گونه خدا بر دل هر متکبر خود کامه ای مهر (شقاوت) می زند (که با سعادت خود دشمن می شود).
کسانی که در آیات خدا بی آنکه دلیلی برای آنان آمده باشد، مجادله و ستیزه می کنند نزد خدا و نزد اهل ایمان مایه دشمنی بزرگ است؛ این گونه خدا بر دل هر گردنکش زورگویی، مُهر می نهد
کسانی که در باره آیات خدا -بدون حجتی که برای آنان آمده باشد- مجادله می کنند، در نزد خدا و نزد کسانی که ایمان آورده اند عداوت بزرگی است. این گونه، خدا بر دل هر متکبر و زورگویی مُهر می نهد.
کسانی که بی هیچ حجتی که در دست داشته باشند در آیات خدا جدال می کنند. کار آنان نزد خدا و مؤمنان سخت ناپسند است. خدا بر دل هر متکبر جباری اینچنین مهر می نهد.
همانها که در آیات خدا بی آنکه دلیلی برایشان آمده باشد به مجادله برمی خیزند؛ (این کارشان) خشم عظیمی نزد خداوند و نزد آنان که ایمان آورده اند به بار می آورد؛ این گونه خداوند بر دل هر متکبّر جبّاری مُهر می نهد!»
Those who dispute concerning the signs of Allah without an authority having come to them - great is hatred in the sight of Allah and in the sight of those who have believed. Thus does Allah seal over every heart an arrogant tyrant.
"(Such) as dispute about the Signs of Allah, without any authority that hath reached them, grievous and odious (is such conduct) in the sight of Allah and of the Believers. Thus doth Allah, seal up every heart - of arrogant and obstinate Transgressors."
آنان که در آیات خدا بی هیچ حجت و برهان به جدال و انکار برمی خیزند این کار، سخت خدا (و رسول) و اهل ایمان را به خشم و غضب آرد. بلی این گونه خدا بر دل هر متکبر خود کامه ای مهر (شقاوت) می زند (که با سعادت خود دشمن می شود).
کسانی که در آیات خدا بی آنکه دلیلی برای آنان آمده باشد، مجادله و ستیزه می کنند نزد خدا و نزد اهل ایمان مایه دشمنی بزرگ است؛ این گونه خدا بر دل هر گردنکش زورگویی، مُهر می نهد
کسانی که در باره آیات خدا -بدون حجتی که برای آنان آمده باشد- مجادله می کنند، در نزد خدا و نزد کسانی که ایمان آورده اند عداوت بزرگی است. این گونه، خدا بر دل هر متکبر و زورگویی مُهر می نهد.
کسانی که بی هیچ حجتی که در دست داشته باشند در آیات خدا جدال می کنند. کار آنان نزد خدا و مؤمنان سخت ناپسند است. خدا بر دل هر متکبر جباری اینچنین مهر می نهد.
همانها که در آیات خدا بی آنکه دلیلی برایشان آمده باشد به مجادله برمی خیزند؛ (این کارشان) خشم عظیمی نزد خداوند و نزد آنان که ایمان آورده اند به بار می آورد؛ این گونه خداوند بر دل هر متکبّر جبّاری مُهر می نهد!»
Those who dispute concerning the signs of Allah without an authority having come to them - great is hatred in the sight of Allah and in the sight of those who have believed. Thus does Allah seal over every heart an arrogant tyrant.
"(Such) as dispute about the Signs of Allah, without any authority that hath reached them, grievous and odious (is such conduct) in the sight of Allah and of the Believers. Thus doth Allah, seal up every heart - of arrogant and obstinate Transgressors."
wikiahlb: آیه_35_سوره_غافر