ایه 3 سوره کهف

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 3 سوره کهف. مَاکِثِینَ فِیهِ أَبَدًا
که در آن سر منزل پر نعمت بهشتی زندگانی ابدی خواهند داشت.
که در آن پاداش نیکو، جاودانه ماندگارند.
در حالی که جاودانه در آن ماندگار خواهند بود.
در حالی که تا ابد در آن جاودانه اند.
(همان بهشت برین) که جاودانه در آن خواهند ماند!
In which they will remain forever
Wherein they shall remain for ever:

پیشنهاد کاربران

ترجمه آیه : [ و همچنین کتابی هست استوار از جانب خداوند تا به مومنان مژده دهد که علاوه بر پاداش نیکو، مقرر شده ] در آینده برای همیشه و پیوسته در آن ( بهشت جاویدان ) ماندگار خواهند بود .
مَاکِثِینَ: ماندنی ها - درنگ کنندگان .
...
[مشاهده متن کامل]

فِیهِ: در آن.
أَبَداً: همیشه ، پیوسته .
راغب در مفرات گوید: اَبَد زمان مستمرّی است که قطع نمی‏شود و�اَبَد� به معنی زمان غیر محدود است.
در اقرب الموارد هست که: اَبَد ظرف زمان است و برای تأکید مستقبل می‏آید نه برای دوام و استمرار آن.

بپرس