ایه 191 سوره ال عمران

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 191 سوره آل عمران. الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیَامًا وَقُعُودًا وَعَلَیٰ جُنُوبِهِمْ وَیَتَفَکَّرُونَ فِی خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَاطِلًا سُبْحَانَکَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
آنها که در هر حالت، ایستاده و نشسته و خفته خدا را یاد کنند و دائم در خلقت آسمان و زمین بیندیشند و گویند: پروردگارا، تو این دستگاه با عظمت را بیهوده نیافریده ای، پاک و منزهی، ما را به لطف خود از عذاب دوزخ نگاهدار؛
آنان که همواره خدا را ایستاده و نشسته و به پهلو آرمیده یاد می کنند، و پیوسته در آفرینش آسمان ها و زمین می اندیشند، پروردگارا! این را بیهوده نیافریدی، تو از هر عیب و نقصی منزّه و پاکی؛ پس ما را از عذاب آتش نگاهدار.
همانان که خدا را ایستاده و نشسته، و به پهلو آرمیده یاد می کنند، و در آفرینش آسمانها و زمین می اندیشند پروردگارا، اینها را بیهوده نیافریده ای؛ منزهی تو! پس ما را از عذاب آتش دوزخ در امان بدار.
آنان که خدا را ایستاده و نشسته و به پهلو خفته، یاد می کنند و در آفرینش آسمانها و زمین می اندیشند: ای پروردگار ما، این جهان را به بیهوده نیافریده ای، تو منزهی، ما را از عذاب آتش بازدار.
همانها که خدا را در حال ایستاده و نشسته، و آنگاه که بر پهلو خوابیده اند، یاد می کنند؛ و در اسرار آفرینش آسمانها و زمین می اندیشند؛ (و می گویند:) بار الها! اینها را بیهوده نیافریده ای! منزهی تو! ما را از عذاب آتش، نگاه دار!
Who remember Allah while standing or sitting or on their sides and give thought to the creation of the heavens and the earth, , "Our Lord, You did not create this aimlessly; exalted are You ; then protect us from the punishment of the Fire.
Men who celebrate the praises of Allah, standing, sitting, and lying down on their sides, and contemplate the (wonders of) creation in the heavens and the earth, (With the thought): "Our Lord! not for naught Hast Thou created (all) this! Glory to Thee! Give us salvation from the penalty of the Fire.

پیشنهاد کاربران

ربَّنا ، ای ربّ تو ما را باطل یا بیهوده خلق نکرده ای، نیافریده ای، لذا ما را به سبحانی یا منزهی خود از عذاب آتش در امن و امان نگهدار، مائی که در حال ایستادن و نشستن و دراز کشیدن، الله را ذکر میکنیم و به خلقت یا آفرینش آسمان ها و زمین می اندیشیم.
...
[مشاهده متن کامل]

ترجمه الله به زبان فارسی توسط مترجمین ارجمند و شریف و بزرگوار به شکل خدا اشتباه میباشد.
ذکر الله به معنای ذکر خالق سماوات و الارض یا ربّ العالمین و یا آفریدگار کائنات نبوده و نمی باشد بلکه حفظ و نگهداری لفظ یا کلمه یا واژه یا اسم و یا نام الله به زبان عربی از طریق تکرار طوطی وار آن در زبان و خط و خاطره مسلمانان.
کاش پیامبر بزرگوار دین اسلام در این آیه، عبارت سماوات و الارض را بصورت السماوات و الارضین سبع یعنی آسمان ها و زمین های هفتگانه بر زبان مبارک خود جاری می نمود و آنرا به گوش شنودگان کلام مبارک خویش می رساند، تا مفسرین آینده پس از رحلت وی بر سر فراوانی یا عدد ۷ باهم دیگر نزاع و دعوا راه نیندازند و عمر شریف دنیوی و انرژی های حسی و فکری و خیالی و تصوری خود و پیروان ساده و چشم و گوش بسته را بیش از پیش تلف ننمایند بلکه به عدد ۷ توجه ژرف داشته باشند هم برای آسمان ها و هم برای زمین ها و هرآنچه که بین آنهاست به یک سهم مساوی. تا معنای پیام آسمانی هفت سین ایرانیان هم به دست فراموشی سپرده نشود و رد پای آن از زمان اجداد سومری ابراهیم و خود وی در طول اعصار تا کنون گمشده باقی نماند. معنای پیام آسمانی هفت سین ما ایرانیان عبارت بوده هست و خواهد بود از هفت سامان یا نظام کل گیتیائی، کیهانی یا جهانی.

🕌 سوره: آل عمران
📿 آیه: 191
🖊 الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَیَتَفَکَّرُونَ فِی خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَاطِلًا سُبْحَانَکَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
...
[مشاهده متن کامل]

💡معنی: آنان که همواره خدا را ایستاده و نشسته و به پهلو آرمیده یاد می کنند، و پیوسته در آفرینش آسمان ها و زمین می اندیشند، [و از عمق قلب همراه با زبان می گویند:] پروردگارا! این [جهان با عظمت] را بیهوده نیافریدی، تو از هر عیب و نقصی منزّه و پاکی؛ پس ما را از عذاب آتش نگاهدار.
( ترجمه : جناب آقای انصاریان )

بپرس