[ویکی اهل البیت] آیه 166 سوره آل عمران. وَمَا أَصَابَکُمْ یَوْمَ الْتَقَی الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِیَعْلَمَ الْمُؤْمِنِینَ
و آنچه در روز (اُحد هنگام) مقابله دو صف کارزار به شما رسید به قضا و مشیّت نافذ خدا بود (تا آنکه بیازماید اهل ایمان را) و تا معلوم کند چه کسانی ثابت قدم در ایمانند.
و آنچه روزی که دو گروه با هم رویاروی شدند به شما رسید به اذن خدا بود، و مؤمنان را معلوم و مشخص نماید.
و روزی که آن دو گروه با هم برخورد کردند، آنچه به شما رسید به اذن خدا بود و مؤمنان را معلوم بدارد؛
آنچه در روز برخورد آن دو گروه به شما رسید، به اذن خدا بود، تا مؤمنان را معلوم دارد،
و آنچه (در روز احد،) در روزی که دو دسته با هم نبرد کردند به شما رسید، به فرمان خدا (و طبق سنت الهی) بود؛ و برای این بود که مؤمنان را مشخص کند.
And what struck you on the day the two armies met was by permission of Allah that He might make evident the believers.
What ye suffered on the day the two armies Met, was with the leave of Allah, in order that He might test the believers,-
و آنچه در روز (اُحد هنگام) مقابله دو صف کارزار به شما رسید به قضا و مشیّت نافذ خدا بود (تا آنکه بیازماید اهل ایمان را) و تا معلوم کند چه کسانی ثابت قدم در ایمانند.
و آنچه روزی که دو گروه با هم رویاروی شدند به شما رسید به اذن خدا بود، و مؤمنان را معلوم و مشخص نماید.
و روزی که آن دو گروه با هم برخورد کردند، آنچه به شما رسید به اذن خدا بود و مؤمنان را معلوم بدارد؛
آنچه در روز برخورد آن دو گروه به شما رسید، به اذن خدا بود، تا مؤمنان را معلوم دارد،
و آنچه (در روز احد،) در روزی که دو دسته با هم نبرد کردند به شما رسید، به فرمان خدا (و طبق سنت الهی) بود؛ و برای این بود که مؤمنان را مشخص کند.
And what struck you on the day the two armies met was by permission of Allah that He might make evident the believers.
What ye suffered on the day the two armies Met, was with the leave of Allah, in order that He might test the believers,-
wikiahlb: آیه_166_سوره_آل_عمران