[ویکی اهل البیت] آیه 165 سوره آل عمران. أَوَلَمَّا أَصَابَتْکُمْ مُصِیبَةٌ قَدْ أَصَبْتُمْ مِثْلَیْهَا قُلْتُمْ أَنَّیٰ هَٰذَا ۖ قُلْ هُوَ مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِکُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلَیٰ کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ
آیا هر گاه به شما آسیبی رسد در صورتی که دو برابر آن آسیب را به دشمنان رساندید (باز از روی تعجب) گویید: این از کجاست؟ بگو: این مصیبت از دست خود کشیدید، همانا خدا بر هر چیز تواناست.
آیا زمانی که آسیبی به شما رسید که بی تردید دو برابرش را رساندید، می گویید: این آسیب چگونه و از کجاست؟ بگو: از ناحیه خود شماست . یقیناً خدا بر هر کاری تواناست.
آیا چون به شما مصیبتی رسید - دو برابرش را رساندید- گفتید: «این از کجا ؟» بگو: «آن از خود شما است.» آری! خدا به هر چیزی تواناست.
و آیا هنگامی که آسیبی به شما رسید که شما خود دوچند آن رسانده بودید، گفتید: این آسیب از کجا رسید؟ بگو: از جانب خودتان. هر آینه خدا بر هر چیزی تواناست.
آیا هنگامی که مصیبتی (در میدان جنک احد) به شما رسید، در حالی که دو برابر آن را (در میدان جنگ بدر بر دشمن) وارد ساخته بودید، گفتید: «این مصیبت از کجاست؟!» بگو: «از ناحیه خود شماست (که در میدان جنگ احد، با دستور پیامبر مخالفت کردید)! خداوند بر هر چیزی قادر است. (و چنانچه روش خود را اصلاح کنید، در آینده شما را پیروز می کند.)»
Why when a disaster struck you , although you had struck with one twice as great, you said, "From where is this?" Say, "It is from yourselves." Indeed, Allah is over all things competent.
What! When a single disaster smites you, although ye smote (your enemies) with one twice as great, do ye say?- "Whence is this?" Say (to them): "It is from yourselves: For Allah hath power over all things."
آیا هر گاه به شما آسیبی رسد در صورتی که دو برابر آن آسیب را به دشمنان رساندید (باز از روی تعجب) گویید: این از کجاست؟ بگو: این مصیبت از دست خود کشیدید، همانا خدا بر هر چیز تواناست.
آیا زمانی که آسیبی به شما رسید که بی تردید دو برابرش را رساندید، می گویید: این آسیب چگونه و از کجاست؟ بگو: از ناحیه خود شماست . یقیناً خدا بر هر کاری تواناست.
آیا چون به شما مصیبتی رسید - دو برابرش را رساندید- گفتید: «این از کجا ؟» بگو: «آن از خود شما است.» آری! خدا به هر چیزی تواناست.
و آیا هنگامی که آسیبی به شما رسید که شما خود دوچند آن رسانده بودید، گفتید: این آسیب از کجا رسید؟ بگو: از جانب خودتان. هر آینه خدا بر هر چیزی تواناست.
آیا هنگامی که مصیبتی (در میدان جنک احد) به شما رسید، در حالی که دو برابر آن را (در میدان جنگ بدر بر دشمن) وارد ساخته بودید، گفتید: «این مصیبت از کجاست؟!» بگو: «از ناحیه خود شماست (که در میدان جنگ احد، با دستور پیامبر مخالفت کردید)! خداوند بر هر چیزی قادر است. (و چنانچه روش خود را اصلاح کنید، در آینده شما را پیروز می کند.)»
Why when a disaster struck you , although you had struck with one twice as great, you said, "From where is this?" Say, "It is from yourselves." Indeed, Allah is over all things competent.
What! When a single disaster smites you, although ye smote (your enemies) with one twice as great, do ye say?- "Whence is this?" Say (to them): "It is from yourselves: For Allah hath power over all things."
wikiahlb: آیه_165_سوره_آل_عمران