[ویکی اهل البیت] آیه 132 سوره نساء. وَلِلَّهِ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَمَا فِی الْأَرْضِ ۚ وَکَفَیٰ بِاللَّهِ وَکِیلًا
و آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است همه ملک اوست، و تنها خدا به نگهبانی (خلق) کافی است.
و آنچه در آسمان ها و آنچه در زمین است، فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست، و خدا نسبت به کارسازی کافی است.
و آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است از آنِ خداست، و خدا بس کارساز است.
و از آن خداست آنچه در آسمانها و زمین است، و خدا کارسازی را کافی است.
برای خداست آنچه در آسمانها و زمین است؛ و کافی است که خدا، حافظ و نگاهبان آنها باشد.
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And sufficient is Allah as Disposer of affairs.
Yea, unto Allah belong all things in the heavens and on earth, and enough is Allah to carry through all affairs.
و آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است همه ملک اوست، و تنها خدا به نگهبانی (خلق) کافی است.
و آنچه در آسمان ها و آنچه در زمین است، فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست، و خدا نسبت به کارسازی کافی است.
و آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است از آنِ خداست، و خدا بس کارساز است.
و از آن خداست آنچه در آسمانها و زمین است، و خدا کارسازی را کافی است.
برای خداست آنچه در آسمانها و زمین است؛ و کافی است که خدا، حافظ و نگاهبان آنها باشد.
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And sufficient is Allah as Disposer of affairs.
Yea, unto Allah belong all things in the heavens and on earth, and enough is Allah to carry through all affairs.
wikiahlb: آیه_132_سوره_نساء