ایه 119 سوره بقره

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 119 سوره بقره. إِنَّا أَرْسَلْنَاکَ بِالْحَقِّ بَشِیرًا وَنَذِیرًا ۖ وَلَا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِیمِ
(ای پیغمبر) ما تو را به حق فرستادیم که مردم را (به نعمت بهشت) مژده دهی و (از عذاب جهنم) بترسانی، و تو مسئول کافران که به راه جهنم رفتند نیستی.
قطعاً ما تو را به درستی و راستی، بشارت دهنده وبیم رسان فرستادیم، و تو مسؤولِ دوزخیان نیستی.
ما تو را بحق فرستادیم، تا بشارتگر و بیم دهنده باشی، و درباره دوزخیان، از تو پرسشی نخواهد شد.
ما تو را که سزاوار هستی، به رسالت فرستادیم، تا مژده دهی و بیم دهی. تو مسئول دوزخیان نیستی.
ما تو را به حق، برای بشارت و بیم دادن (مردم جهان) فرستادیم؛ و تو مسئول (گمراهی) دوزخیان (پس از ابلاغ رسالت) نیستی!
Indeed, We have sent you, , with the truth as a bringer of good tidings and a warner, and you will not be asked about the companions of Hellfire.
Verily We have sent thee in truth as a bearer of glad tidings and a warner: But of thee no question shall be asked of the Companions of the Blazing Fire.

پیشنهاد کاربران

🕌 سوره: بقره
📿 آیه: 119
🖊 إِنَّا أَرْسَلْنَاکَ بِالْحَقِّ بَشِیرًا وَنَذِیرًا ۖ وَلَا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِیمِ
💡معنی: قطعاً ما تو را به درستی و راستی، بشارت دهنده وبیم رسان فرستادیم، و تو [بعد از ابلاغ پیام حق] مسؤولِ [ایمان نیاوردن و وضع و حال] دوزخیان نیستی.
...
[مشاهده متن کامل]

( ترجمه : جناب آقای انصاریان )

بپرس