ای رقیب ( به زبان های کردی: ئەی ڕەقیب ) که در زبان فارسی آن را «ای دشمن» ترجمه می کنند، یک سرود ملی گرایانۀ کردی و در حال حاضر سرود رسمی حکومت اقلیم کردستان عراق است. [ ۱]
این سرود در سال ۱۹۳۸ توسط شاعر کرد یونس رئوف دلدار ( ۱۹۱۸–۱۹۴۸ ) در زندان حکومت وقت عراق سروده شده است. [ ۲] اصل این سرود به زبان کردی میانی ( سورانی ) سروده شده، ولی با گذشت زمان به دیگر زبان های کردی نیز درآمده و ترجمه شده است.
سرود ای رقیب نخستین بار به صورت رسمی در جمهوری مهاباد به عنوان سرود ملی مورد استفاده قرار گرفت. [ ۳]
اهمیت این سرود به حدی است که طی چند دهه گذشته اکثر احزاب ملی گرای کُردی در هر در هر چهار بخش کردستان در ترکیه، عراق و سوریه آن را به عنوان سرود ملی پذیرفته اند. با این وجود احزاب اسلامی کُردستان هنوز در برابر آن مقاومت می کنند. [ ۴]
این سرود را شاعر و کنشگر سیاسی کرد، یونس رئوف دلدار ( ۱۹۱۸–۱۹۴۸ ) در سال ۱۹۳۸ میلادی، در حالی که در زندان بود، نوشت. "ای رقیب" ( به فارسی: "ای دشمن!" ) ، اشاره ای به نگهبانان زندان در زندانی است که دلدار در آن زندانی و شکنجه شده بود. این سرود و ترانه در ابتدا به زبان کردی میانی ( سورانی ) نوشته شده بود که امروزه به همه زبان های کردی از جمله کردی جنوبی ( کرمانشاهی و لکی ) ، کردی میانی ( سورانی ) ، کردی شمالی ( کرمانجی ) ، و زبان های زازاکی و هورامی ترجمه شده است.
در سال ۱۹۴۶ میلادی، این سرود به عنوان سرود رسمی جمهوری مهاباد، یک جمهوری کوتاه مدت در قرن بیستم میلادی در ایران که به مدت یک سال عمر داشت، تصویب شد. [ ۵] [ ۶]
"ای رقیب" توسط دولت اقلیم کردستان عراق به عنوان سرود اقلیم کردستان عراق تصویب شده است[ ۷] [ ۸]
ترجمه به فارسی
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفاین سرود در سال ۱۹۳۸ توسط شاعر کرد یونس رئوف دلدار ( ۱۹۱۸–۱۹۴۸ ) در زندان حکومت وقت عراق سروده شده است. [ ۲] اصل این سرود به زبان کردی میانی ( سورانی ) سروده شده، ولی با گذشت زمان به دیگر زبان های کردی نیز درآمده و ترجمه شده است.
سرود ای رقیب نخستین بار به صورت رسمی در جمهوری مهاباد به عنوان سرود ملی مورد استفاده قرار گرفت. [ ۳]
اهمیت این سرود به حدی است که طی چند دهه گذشته اکثر احزاب ملی گرای کُردی در هر در هر چهار بخش کردستان در ترکیه، عراق و سوریه آن را به عنوان سرود ملی پذیرفته اند. با این وجود احزاب اسلامی کُردستان هنوز در برابر آن مقاومت می کنند. [ ۴]
این سرود را شاعر و کنشگر سیاسی کرد، یونس رئوف دلدار ( ۱۹۱۸–۱۹۴۸ ) در سال ۱۹۳۸ میلادی، در حالی که در زندان بود، نوشت. "ای رقیب" ( به فارسی: "ای دشمن!" ) ، اشاره ای به نگهبانان زندان در زندانی است که دلدار در آن زندانی و شکنجه شده بود. این سرود و ترانه در ابتدا به زبان کردی میانی ( سورانی ) نوشته شده بود که امروزه به همه زبان های کردی از جمله کردی جنوبی ( کرمانشاهی و لکی ) ، کردی میانی ( سورانی ) ، کردی شمالی ( کرمانجی ) ، و زبان های زازاکی و هورامی ترجمه شده است.
در سال ۱۹۴۶ میلادی، این سرود به عنوان سرود رسمی جمهوری مهاباد، یک جمهوری کوتاه مدت در قرن بیستم میلادی در ایران که به مدت یک سال عمر داشت، تصویب شد. [ ۵] [ ۶]
"ای رقیب" توسط دولت اقلیم کردستان عراق به عنوان سرود اقلیم کردستان عراق تصویب شده است[ ۷] [ ۸]
ترجمه به فارسی
wiki: ای رقیب