اژ

مترادف ها

hachure (اسم)
هاشور، اژ، پرداز

پیشنهاد کاربران

آژ یعنی بزرگ خاندان یاطایفه
آژ یعنی بزرگ پدر بزرگ من بزرگ فامیل بوده وبراهمین مامور ثبت احوال فامیل خانوادگی شان آژ گذاشته البته درزبان محلی ما که عربی است وجود ندارد
واژه ی " آژ" هنوز در میان تات ها ( بازمانده زبان پهلوی - مادی ) به صورت اَز: Az بکار میره که با دیگر زبان های به ویژه زبان های آریایی از جمله انگلیسی ( I ) ، آلمانی ( Ich ) ، روسی - بلاروسی - اوکراینی ( Я ) ، فرانسوی ( Je ) ، سوئدی ( Jag ) ، دانمارکی - نروژی ( Jeg ) ، ارمنی ( Ի ) ، چکسلواکی ( J� ) ، یونانی ( Εγώ ) ، گجراتی ( આઈ ) ، ایسلند ( �g ) ، ایتالیایی ( Io ) ، پرتقالی ( Eu ) ، اسپانیایی ( Yo ) ، لاتین ( Ego ) ، لاتویایی ( Es ) ، لیتوانی ( Aš ) ، لوکزامبورگی ( Ech ) ، مقدونیایی ( Јас ) ، پنجابی ( ਆਈ ) ، رومانیایی ( Eu ) ، صربستانی ( И ) ، اسلواکی ( Ja ) ، اسلوانیایی ( Jaz ) ، تاجیکی ( И ) ، ییدیش و عبری ( איך= Ikh ) ، تالشی ( Az ) ، کُردی ( Ez ) مشترک هست. ( توجه کنید که شکل نوشتن و خط شاید متفاوت باشد اما معانی و کاربرد یکی بوده و مهمتر اینکه تلفظ ها بسیار به هم نزدیک هستند )
...
[مشاهده متن کامل]

جالبتر اینکه در تاتی تاکستانی جمله "من هستم" به صورت فشرده و ترکیبی میشه؛ A'ymو در انگلیسی هم میشه؛ am و یا I'm

در زبان لکی که وابسته و متعلق به زبانهای شمالی ایران است در بسیاری از مواقع حرف ( ز ) را به صورت ژ تلفظ می کنند برعکس زبانهای جنوبی مثال:اژ بجای از ، ژهر بجای زهر ژین بجای زیستن، ژار بجای زار و. . . .
لکی آریاییه نادان. کم اراجیف بگو.
مثلا میخوای خودتو متمایز کنی ولی اون چیزی که از تهش بیرون میاد. . . .
آژ یعنی: در زبان لکی که زبانی قبل از آریایی ها و فعلا قدیمی ترین زبان ایران و خاورمیانه است ، یعنی دوختن یا گٍت کردن ، گت زدن
ولی معنای دوختن کوتاه یا چند گت می باشد.
آژ در زبان لکی : محل آرامش ، درون ، وسط چیزی هم معنا می دهد
آژ آژکی یعنی خمیازه .
اُژ به مانیک قدرت نیز گفته شده است
فرهنگ واژه یاب
خود پسند
نور. روشنایی
گل همیشه بهار
درخت افرا
اَژ به معنی من امروزی میباشد که از پارسی میانه به این سو جایگزین شده با مَن.
در انگلیسی هم همین دارد روی میدهد.
درست:
You and I
To va Azh
خودمونی:
Me n You
Man o To
حالت قدیمی جانام ( ضمیر ) "مَن"
در زیان اوستایی ( پهلوی )
اَژ ( Až ) یعنی ( مَن ) ، در پارسی باستان و میانه ( پهلوی، اوستایی ) .
مانند:
I انگلیسی
Ich آلمانی
Je فرانسه ای
Io ایتالیایی
Ego لاتین
Eg� یونانی
Ya روسی
Yo اسپانیایی
و. . .
...
[مشاهده متن کامل]

در بیش تر زبان های هندو - اروپایی واژه من مانند هم هستند ولی در پارسی نوین این واژه به Man که برابر
me انگلیسی
moi فرانسه ای
و. . . است جایگزین شده

درست تر اینه که به جای من بگیم اَژ
اژ ام ایرانی
I am Iranian
Ich bin Iranian
Je suis Iranien
Parsi: Azh Am Irani
نکته جالب درباره فرانام ( ضمیر ) �مَن� در اصل این واژه باید در زبان فارسی امروز �اَژ��یا��اَز��می شد، اما به دلایل تاریخی/زبان شناختی این واژه تبدیل به�من�شده است. ریشه هندواروپایی این واژه - eg* است، هم چون: I انگلیسی، Je فرانسوی، Ich آلمانی و Ego لاتین.
...
[مشاهده متن کامل]

درواقع ضمیر �مَن� تا پیش از آن، یعنی در حالت باستانی و آغازین میانهٔ خود به معنای �به من / مرا� بوده است از ریشه زبان هندواروپایی� - me* هم چون: me�زبان انگلیسی، moi�زبان فرانسوی، mir�زبان آلمانی�و me�زبان لاتین.

چه جالب به این دقت نکرده بودم که "من" برابر "me" و اتفاقن چرا فارسیش فرق داره؟ درصورتی که فارسیش " اَژ " بوده! خیلی جالبه و باحال، AZH یه واژه اوستایی و پهلویه که به جای Ich, I, je و. . . بوده و MAN به جای me, moi, mir تو زبونای هندواروپایی. . . ( انگلیسی، فرانسه ای، آلمانی و اسپانیایی و ایتالیایی و پارسی و. . . )
...
[مشاهده متن کامل]

پس:
!Azh Am Daneshju
Azh Am Irani!
Azh Am 20!
Azh Am

ارام و آراسته

مهربان
سلطان _ پادشاه
آژمان به معنی بی وقت و بی هنگام
آسایش ، بزرگ،
نام یک آتشکده ومهرودوستی
ستاره دنباله دار درست است از پایین کوچک است اما از بالا برای خودش عظمت و بزرگی دارد

بزرگ
آراسته
آرامش و آسایش

مرکز - آژگاه
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٨)

بپرس