انگلیسی

/~engelisi/

معنی انگلیسی:
british, english, britisher, englishman, englishwoman, anglo-, elizabethan, john bull, pommy, [n.] britisher, limey

لغت نامه دهخدا

انگلیسی. [ اِ گ ِ ] ( ص نسبی ) منسوب به انگلیس. || اهل انگلستان. || هر چیز ساخته شده در انگلستان. || زبان مردم انگلستان و ایالات متحده آمریکا و آن زبانی است هندواروپایی از شعب زبانهای انگلوساکسن و امروزه مهمترین زبان بین المللی است.

فرهنگ فارسی

( زبان ) زبانی است هند و اروپایی از شعب زبانهای آنگلوساکسن که مردم انگلستان و ایالات متحده امریکا بدان تکلم کنند .
( صفت ) منسوب به انگلیس . ۱ - از مردم انگلیس اهل انگلستان . جمع : انگلیسیان. ۲ - هر چیز ساخته و پرداخت. انگلستان ۳ - زبان مردم انگلستان .

گویش مازنی

/angelisi/ مرتعی در نزدیکی میخ ساز کجور

مترادف ها

british (اسم)
انگلیسی، زبان انگلیسی

english (اسم)
انگلیسی

englishman (اسم)
انگلیسی

briton (اسم)
انگلیسی، اهل بریتانیا، تبعه انگلیس

britisher (اسم)
انگلیسی، اهل بریتانیا، تبعه انگلیس

johnny (اسم)
انگلیسی، جنس نر

limejuicer (اسم)
انگلیسی، کشتی انگلیسی، ملوان انگلیسی

limey (اسم)
انگلیسی، سرباز یا ملوان انگلیسی

anglo- (پیشوند)
انگلیسی، مربوط به انگلیس

فارسی به عربی

انجلیزی , بریطانی , رجل انجلیزی

پیشنهاد کاربران

ولی در کل انگلیسی زبون زیباییه ، نباید بر این زبان خرده گرفت ، این زبان تاریخ خودشو دارد ، کاش علامه ی دهر "بهزاد جان رضایی" یه کم تاریخش رو می خوندن، انگلیسی کهن خیلی به پارسی نزدیک تر بوده خیلی خیلی
...
[مشاهده متن کامل]
بیشتر از این زمان ، مثلا واژگان زیادی به انک و انگ مانند شلنگ ، پلنگ در فارسی پایان می یافتند، یا با آب و آپ ( آف کنونی ) آغاز می شدند و از نظر آوایی خیلی هم سان تر بوده اند. شوربختانه سه اتفاق مهم و مهند انگلیسی رو به لبه های نابودی رسونده، یک گرفتن لندن بدست امپراطوری روم که دبیره ی این زبان را برچید ، دو به پادشاهی رسیدن نورماندی های عاشق فرانسه که بعدها که الفبای دبیره ی رومی با انگلیسی برازنده سازی شده بود با اوردن رویکرد نوشتار فرانسوی، عملا ارتباط دبیره و آوایش رو در انگلیسی قطع کردند. البته در ایرلند هنوز عناصری از دبیره ی قدیمی وجود دارد. مثلا Brother را با Th نمی نویسند. و سومین و کاری ترین ضربه تبدیل اون به زبان بین المللی بود هدف یک چیز بود پول و نفوذ بیشتر ، البته که سیاستمدار به معایب این کارش آگاه نبود ، گویندگان بیشتر، برخورد با فرهنگ های بیشتر ، وام واژه های بیشتر ، جوری که این زبان دیگه اصالتی نداره ولی این نباید دستاویزی بشه ما اونو بکوبیم به خاطر کاستی هاش ، بلکه اونو مثل به گونه ی جانوری در حال انقراض زیبا و شایسته ی بررسی و خوانشی ژرف بدونیم.

به دنبال نوشته جناب مدیاتک
قیز یا کیز ترکی به چم دختر، به گمان بسیار از واژه ی کنیز در پهلوی و پارسی گرفته شده به چم دختر کوچک.
Beyin به چم مغز در استامبولی به گمان بسیار از واژه ی بین=میان گرفته شده، مغز اندامی که میان کاسه سر جای گرفته.
...
[مشاهده متن کامل]

واژه ی قاپیدن و همتای انگلیسی آن capture، ریشه ی کهن در زبانهای هندواروپایی دارد؛ ریشه ی آن در پارسی باستان کَپیچَ ( =گرفتن، ربودن ) و در لاتین کَپتوس ( =گرفتن ) است.

پاسخ به بهنام رضایی :
1 - فارسی و انگلیسی از زبانهای هند و اروپایی می باشند و با یکدیگر در ارتباطند.
2 - زبان ترکی و مغولی آلتایی هستند و با هم ارتباط دارند .
3 - زبان ترکی 1359 واژه مستقیم فارسی و 3000 واژه معرب فارسی دارد یعنی 4359 واژه فارسی در زبان ترکی وجود دارد بماند واژه های سغدی و آذری و . . .
...
[مشاهده متن کامل]

4 - از نوشته های شما میزان دانشتان مشخص شده است.
5 - همین واژه دیپی که نوشته اید ریشه هندو اروپایی دارد ( dheub )
6 - سویلمک از ریشه سوگ و سوز می باشد و هیچ ارتباطی به say ندارد ترکهای ایران حتی از این واژه استفاده نمی نمایند .
7 - بینی از فارسی گرفته شده است.
8 - ما چیزی به نام ورینگ در ترکی نداریم و get نیز در اصل ket بوده و ربطی به انگلیسی ندارد .
9 - تپه واژه ای فارسی است.
10 - قاپیدن واژه ای فارسی است.
11 - cure هیچ ارتباطی با کورماک نداردانگار معنای نوشته هایتان را نمی دانید گاهی به عنوان خادم پانترکهای بی دانش می نویسید بی آنکه از نوشته هایتان آگاه باشید.
12 - اتک و پاتک واژه های فارسی هستند .
13 - کاپ واژه ای سغدی ایرانی است.
14 - بقیه نوشته هایتان را نیز به عنوان مطلب طنز می پذیرم .
15 - خداوند به شما توفیق عنایت فرماید تاما با خواندن نوشته هایتان لبخند بر لبمان بنشیند.

این زبان. تا دویست سال پیش کلا متفاوت بود و کلی جراحی شد. تمام ضمایر انگلیسی قدیم تغیر کرد. در انگلیسی قدیم ضمایر بسیار شبیه ترکی بود.
ضمایر انگلیسی قدیم ایچ، سهse، مینه، سینه، ویز که چهار موردش با ترکی یکی بود. سه یا سن، منه، سنه، ویز یا بیز که ویر هم گفته میشد و تغیر دادند. کلمات انگلیسی قدیم بسیار طولانی و حالت التصاقی بودن کلمه یا به صورت التصاقی ساخته شدن در تمامی کلمات مشاهده میشد. انگلیسی قدیم اصلا قابل فهم برای یک انگلیسی حال حاضر نیست. زبان از خانواده جرمنیک بود یعنی گروهی بودن که از المان جدا شدند یعنی ساکسونها که با ترکیب با قوم انگل این کشور درست شد. تاریخ انچنانی نداره و نزدیک نصف این زبان فرانسوی هست بنحوی که میگن اگه میخای فرانسوی یاد بگیری بهتره اول انگلیسی یاد بگیری، با ترکی بالای دو هزار کلمه مشترک قدیمی داره که ریششون ترکی هست ولی اینا رو خودتون میشناسید کلا تز هند اروپایی رو راه انداختند که چیزی معلوم نباشه. مثالی از کلمات یکسان
...
[مشاهده متن کامل]

en:Tur
say:saylemek
deep:dib
brain:bain
bring:vering
get:get
go:git, ge
top:top, tepe
challenge:chaliş
capture:kaptir
cure:kurmak
seprate:sepmek
select:se�mek
boy:boy
girl:giz
good: kut
war:vur
cap:kap
pay:pay
attach:atak
bull:boll
و خیلی چیزهای دیگه

جناب فرتاش، دریغ از واژه ی [انگلیسی دوست]
که انگلیسی زده!
انگلیسی خورده و عن گلیسی اوق زده.
کلمه ی english در اصل آلمانی و به معنی قلاب ماهی گیری است.
درباره ی واژگانِ خودسان ( autologisch ) و دگرسان ( heterologisch ) داشتم چیزهایی میخواندم که به چنین گزاره ای برخوردم:
خودِ واژه یِ " انگلیسی" انگلیسی نیست.
خخخ ( من دوست ندارم کسی یا زبانی را خوار و پَست گردانم ولی تنها به انگلیسی زادگان و انگلیسی دوستان میگویم که بروید درتان را بگذارید ) .
...
[مشاهده متن کامل]

بدبختهای هیچی ندار.

انگلیسی
/انگلیک/
در پارسی میانه یا پارسیک ( پهلوی ) ، پسوند "یک"، پسوند نسبت ساز بوده است که به ریخت "ی" در زمان کنونی کوتاه شده است.
پسوند "ی" دارای کاربردهای فراوانی ست، بهتر است پسوند "یک" دوباره زنده و کاربردی شده و جای یکی از کاربردهای "ی" را بگیرد، بهره گیری از دستور زبان پارسیک، مایه نیرومندتر و چَمرسان ( معنارسان ) تر شدن زبان پارسی کنونی خواهد شد.
...
[مشاهده متن کامل]

دانشیک = دانشی، علمی
انگلیک = انگلیسی
تازیک = تازی، عربی
و. . .

یاعلی
نامناسب
گزینه انتخاب کشورها جدا باشن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس