اهریمن
واژه injury از ریشه اوستایی اَنگره ( angra ) گرفته شده است:
بد اندیش، بدسِگال، مُغرِضانه، بدخواهانه، بد دلانه، کج نظرانه -
آسیب، صدمه، گزند، زخم، خسارت، زیان -
آزار و اذیت، رنج و محنت، سختی و گرفتاری، درد و بیماری
... [مشاهده متن کامل]
واژه angry و anger ( خشمگین، عصبانی شدن ) هم از این واژه اوستایی وام گرفته شده است!
به گونه هم آمیزی هم در واژه ها بکار می رود:
به مانند:
اَنگره مینو: تاریک کننده بهشت - روح و روان ویرانگر و تخریب کننده
واژه اَنگ زدن هم از این واژه گرفته شده است!
نمونه از سِپَنتَمَدگاه ( سِپَنتا مینو، هات 48، بخش ۱۰ ) :
yā *angaraiiā karapanō urūpaiieintī
که با آن کَرَپان ها ( کَرپَن ها ) ، بدخواهانه سبب درد و رنج می شوند
( ( کَوَی ها و کَرَپان ها: از پیشوایان و جادوگران زمان زرتشت و دربار بودند و دستمزدهای کلانی می گرفتند و با دین و خرافه، پول های مردم را تلکه می کردند! ) )
* در اینجا انگره به گونه مثنی آمده است!
بد اندیش، بدسِگال، مُغرِضانه، بدخواهانه، بد دلانه، کج نظرانه -
آسیب، صدمه، گزند، زخم، خسارت، زیان -
آزار و اذیت، رنج و محنت، سختی و گرفتاری، درد و بیماری
... [مشاهده متن کامل]
واژه angry و anger ( خشمگین، عصبانی شدن ) هم از این واژه اوستایی وام گرفته شده است!
به گونه هم آمیزی هم در واژه ها بکار می رود:
به مانند:
اَنگره مینو: تاریک کننده بهشت - روح و روان ویرانگر و تخریب کننده
واژه اَنگ زدن هم از این واژه گرفته شده است!
نمونه از سِپَنتَمَدگاه ( سِپَنتا مینو، هات 48، بخش ۱۰ ) :
yā *angaraiiā karapanō urūpaiieintī
که با آن کَرَپان ها ( کَرپَن ها ) ، بدخواهانه سبب درد و رنج می شوند
( ( کَوَی ها و کَرَپان ها: از پیشوایان و جادوگران زمان زرتشت و دربار بودند و دستمزدهای کلانی می گرفتند و با دین و خرافه، پول های مردم را تلکه می کردند! ) )
* در اینجا انگره به گونه مثنی آمده است!