انترناسیونال

/~anternAsiyonAl/

فرهنگ فارسی

بین الملل، بین المللی، جهانی، انجمن عمومی که کارگران ملتهای مختلف برای حفظ حقوق خودتشکیل دهند

فرهنگ معین

(اَ تِ ) [ فر. ] (ص . ) بین الملل ، جهانی ، جهان وطنی .

فرهنگ عمید

بین المللی، جهانی.

دانشنامه آزاد فارسی

اَنتِرناسیونال (Internationale)
سرود بین المللی انقلاب سوسیالیستی. در ۱۸۷۰ ساخته شد و نخستین بار در ۱۸۸۸ به اجرا درآمد. شعر آن از اوژن پوتیه۱ (۱۸۱۶ـ۱۸۸۷) است که کمی پس از تسلیم ناپلئون سوم به پروس۲ سروده شد؛ موسیقی آن ساختۀ پیِر دوژِتِه۳ است. این سرود از ۱۹۱۷ تا ۱۹۴۴، سرود ملی شوروی بود.
Eugène PottierPrussiaPierre Degeyter

پیشنهاد کاربران

جهانستانی
انترناسیونال سرود جهانی و همبستگی طبقه کارگر در سراسر جهان است. این سرود را یوجین ادین پاتیه یک انقلابی آنارشیست و کمونار، در سال ۱۸۷۰ به زبان فرانسه سروده است. بعدها این سرود به بیشتر زبان های دنیا ترجمه شد.
...
[مشاهده متن کامل]

رهایی از استثمار، رنج، بی عدالتی حاکم در جهان و نوید زندگی انسانی از جمله ایده های انترناسیونال است. سرود به طور اخص در میان کمونیست ها و همچنین دیگر جریانات چپ و کارگری رایج است.
در ایران سرود انترناسیونال چندین بار به زبان فارسی ترجمه شده است. اولین بار ابوالقاسم لاهوتی، شاعر و ترانه سرای ایرانی این سرود را به فارسی ترجمه کرد.
این ترجمه به این صورت است:
از شعر «انترناسیونال» ترجمه ای دیگری هم از احمد شاملو هست که در شماره ۳۳ «کتاب جمعه» ، به تاریخ ۱۱ اردیبهشت ماه سال ۱۳۵۹ خورشیدی به چاپ رسیده است. برگردان «شاملو» از متن فرانسه این سروده انجام شده است.
Debout, les damnés de la terre
Debout, les forçats de la faim
La raison tonne en son cratère
C'est l'éruption de la fin
Du passé faisons table rase
Foules, esclaves, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout
C'est la lutte finale Groupons - nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Il n'est pas de sauveurs suprêmes
Ni Dieu, ni César, ni tribun
Producteurs, sauvons - nous nous - mêmes
Décrétons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l'esprit du cachot
Soufflons nous - mêmes notre forge
Battons le fer quand il est chaud
L'état comprime et la loi triche
L'impôt saigne le malheureux
Nul devoir ne s'impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux
C'est assez, languir en tutelle
L'égalité veut d'autres lois
Pas de droits sans devoirs dit - elle
Egaux, pas de devoirs sans droits
Hideux dans leur apothéose
Les rois de la mine et du rail
Ont - ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail
Dans les coffres - forts de la bande
Ce qu'il a créé s'est fondu
En décrétant qu'on le lui rende
Le peuple ne veut que son dû.
Les rois nous saoulaient de fumées

انترناسیونال
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/انترناسیونال

بپرس