( هزار و یک شب ) [ هزار افسان ] عهد ساسانی را با داستانهایی از منابع عربی و ترکی و غیره در هم آمیخته الف لیله و لیله را بوجود آوردند . این کتاب در عهد قاجاریه بنام [ هزار و یک شب ] ترجمه و طبع گردید و اصل آن به زبان فرانسوی توسط گالان ( ۱۷٠۴ م . ) و بانگلیسی توسط ماردروس ( ۱۹٠٠ م . ) ترجمه شد . ملکه شهر زاد هر شب بدرخواست خواهر خود دینار زاد داستانی میسراید . این حکایات در نظر غربیان معرف اخلاق و آداب و عادات شرقیان است .