چند تا عبارت و جمله و اصطلاح انگلیسی
.
💜 Don't dare do that again!
💜 دیگه نبینم از این غلط ها بکنی!
💚 Ok, now give!
💚 خوب بنال ببینم!
💜 I'll teach you!
💜 حالا بهت نشون میدم!
... [مشاهده متن کامل]
💚 Quite a party!
💚 عجب مهمانی ای!
💜 It was heaven!
💜 محشر بود!
💚 There is a dear!
💚 قربونت برم!
💜 My foot!
💜 چه مزخرفاتی! ، چه جفنگیاتی!
💚 It's a matter of sink or swim!
💚 مسئله ی مرگ و زندگی است!
💜 Be quick about it!
💜 لفتش نده
💚 Sugar!
💚 گندش بزنن
💜 Hang him!
💜 گور پدرش!
💚 Don't pick on me!
💚 گیر نده!
💜 Like fun!
💜 تو گفتی و من هم باور کردم
💚 After a fashion.
💚 همچین بگی نگی
💜 Go for it!
💜 بگیرش! ، ولش نکن! ، بزنش
💚 You can't milk a bull
💚 هی میگم نره میگه بدوش
💜 That's the end!
💜 همینو کم داشتیم!
💚 Over my dead body!
💚 کور خوندی
💜 He's slow on the draw!
💜 دوزاریش کج است
💚 It's all over and done!
💚 کار تمام است
💜 The die is cast!
💜 کار از کار گذشته
💚 It's all a fiddle!
💚 همه اش کلک است
💜 Don't rub it in!
💜 اینقدر به رخ ما نکش
💚 What's cooking!
💚 قضیه چیه؟
💚 I stand corrected.
💚 اشتباه خود را قبول می کنم
💜 He's not all there!
💜 سیمهایش قاطی است
.
I got a flight to catch
یک پرواز دارم که باید بهش برسم
.
He is shady/ He is fishy
او مشکوک است
.
He is a prime suspect
او مظنون شماره یک است
.
Please step aside
لطفا کنار بایستید/ برید کنار
.
Your credential have been revoked
مدارک شما باطل شده است
.
I have done nothing reckless
من هیچ گستاخی ایی نکرده ام
.
Better not be screwing with me
بهتر است برای من بازی در نیاری/ بهتره که منو نپیچونی
.
Lucky you / Good for you / Cool for you
خوش به حال تو / خوش به حالت : هم با منظور مثبت و هم کنایه
.
Put Admin on the phone
گوشی رو بده به ادمین
.
He is no longer a problem
او دیگر مشکل ایجاد نمی کند/ او دیگه مشکل ساز نیست
.
Nine times out of ten
تقریبا همیشه / نه بار از هر ده بار
.
Five times in a row
پنج بار پشت سر هم
.
Don't be so cheeky
زیاد پر رو نباش/نشو/ اینقدر پر رو نباش
.
That’s a new one on me
برایم تازه است / به گوشم نخورده است
.
💜 دیگه نبینم از این غلط ها بکنی!
💚 خوب بنال ببینم!
💜 حالا بهت نشون میدم!
... [مشاهده متن کامل]
💚 عجب مهمانی ای!
💜 محشر بود!
💚 قربونت برم!
💜 چه مزخرفاتی! ، چه جفنگیاتی!
💚 مسئله ی مرگ و زندگی است!
💜 لفتش نده
💚 گندش بزنن
💜 گور پدرش!
💚 گیر نده!
💜 تو گفتی و من هم باور کردم
💚 همچین بگی نگی
💜 بگیرش! ، ولش نکن! ، بزنش
💚 هی میگم نره میگه بدوش
💜 همینو کم داشتیم!
💚 کور خوندی
💜 دوزاریش کج است
💚 کار تمام است
💜 کار از کار گذشته
💚 همه اش کلک است
💜 اینقدر به رخ ما نکش
💚 قضیه چیه؟
💚 اشتباه خود را قبول می کنم
💜 سیمهایش قاطی است
.
یک پرواز دارم که باید بهش برسم
.
او مشکوک است
.
او مظنون شماره یک است
.
لطفا کنار بایستید/ برید کنار
.
مدارک شما باطل شده است
.
من هیچ گستاخی ایی نکرده ام
.
بهتر است برای من بازی در نیاری/ بهتره که منو نپیچونی
.
خوش به حال تو / خوش به حالت : هم با منظور مثبت و هم کنایه
.
گوشی رو بده به ادمین
.
او دیگر مشکل ایجاد نمی کند/ او دیگه مشکل ساز نیست
.
تقریبا همیشه / نه بار از هر ده بار
.
پنج بار پشت سر هم
.
زیاد پر رو نباش/نشو/ اینقدر پر رو نباش
.
برایم تازه است / به گوشم نخورده است