استایل
واژه نامه بختیاریکا
دانشنامه عمومی
استایل (ترانه تیلور سوئیفت). «استایل» ( انگلیسی: Style ) ترانه ای از خواننده - ترانه سرای آمریکایی تیلور سوئیفت و سومین تک آهنگ در پنجمین آلبوم استودیویی او ۱۹۸۹ ( ۲۰۱۴ ) است. سوئیفت این ترانه را به همراه تهیه کنندگانش مکس مارتین، شلبک و علی پیامی نوشت. «استایل» در ۹ فوریهٔ ۲۰۱۵ به وسیلهٔ بیگ مشین با مشارکت ریپابلیک رکوردز به رادیو ارسال شد. این ترانه تلفیقی از سبک های پاپ، فانک، دیسکو و الکترونیک است که متکی بر ریفِ گیتار الکتریک، سینث سایزر تپنده و بازآواگر آواز رقص است. متن ترانه دربارهٔ زوج ناپایداری است که گرفتار رابطهٔ ناکارآمدی شده اند، اما نمی توانند این رابطه را به پایان برسانند زیرا آن ها هرگز «از مد نمی افتند».
هنگامی که «استایل» برای بار نخست منتشر شد، منتقدان عموماً ساختار ترانه را تحسین کردند و آن را قطعه ای برجسته در ۱۹۸۹ می دانستند، اما تعداد معدودی عقیده داشتند که متن ترانه پیچیدگی لازم را ندارد. از دیدگاه امروزی، منتقدان آن را یکی از بهترین ترانه های سوئیفت دانسته اند. نام «استایل» در رتبه بندی های بهترین های پایان سال پیچفورک ( ۲۰۱۴ ) و پاز اند جاپ ( ۲۰۱۵ ) حضور داشت. در ایالات متحده، این تک آهنگ به رتبهٔ ششم جدول رسید و سومین تک آهنگ تاپ - تن متوالی ۱۹۸۹ در بیلبورد هات ۱۰۰ بود. این ترانه از طرف انجمن صنعت ضبط موسیقی ایالات متحده آمریکا، گواهی نامهٔ پلاتینی سه گانه کسب کرد. «استایل» همچنین به صدر جدول کانادا رسید و در استرالیا، کانادا و نیوزیلند گواهی نامه های چند پلاتینی کسب کرد.
فیلم ساز کایل نیومن موزیک ویدئوی «استایل» را کارگردانی کرد. بازیگر دومینیک شروود در نقش معشوقهٔ سوئیفت حضور دارد. این ویدئو که در ۱۳ فوریهٔ ۲۰۱۵ نمایش داده شد، در مقایسه با تک آهنگ های قبلی ۱۹۸۹، «بندازش بره» و «فضای خالی»، فضایی تاریک تر و انتزاعی تر به نمایش می گذارد. «استایل» یکی از ترانه های ثابت در تورهای جهانی سوئیفت بوده است: تور جهانی ۱۹۸۹ ( ۲۰۱۵ ) ، تور استادیومی اعتبار ( ۲۰۱۸ ) و تور دوره ها ( ۲۰۲۳ ) .
تیلور سوئیفت «استایل» را در مراسم ویکتوریا سیکرت فشن شو ۲۰۱۴ بهمراه کارلی کلاوس اجرا کرد.
تیلور سویفت نماهنگ «استایل» را به کارگردانی کایل نیومن[ ۱] و بازیگری دومینیک شروود را در ۱۳ فوریه ۲۰۱۵ منتشر کرد.
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفهنگامی که «استایل» برای بار نخست منتشر شد، منتقدان عموماً ساختار ترانه را تحسین کردند و آن را قطعه ای برجسته در ۱۹۸۹ می دانستند، اما تعداد معدودی عقیده داشتند که متن ترانه پیچیدگی لازم را ندارد. از دیدگاه امروزی، منتقدان آن را یکی از بهترین ترانه های سوئیفت دانسته اند. نام «استایل» در رتبه بندی های بهترین های پایان سال پیچفورک ( ۲۰۱۴ ) و پاز اند جاپ ( ۲۰۱۵ ) حضور داشت. در ایالات متحده، این تک آهنگ به رتبهٔ ششم جدول رسید و سومین تک آهنگ تاپ - تن متوالی ۱۹۸۹ در بیلبورد هات ۱۰۰ بود. این ترانه از طرف انجمن صنعت ضبط موسیقی ایالات متحده آمریکا، گواهی نامهٔ پلاتینی سه گانه کسب کرد. «استایل» همچنین به صدر جدول کانادا رسید و در استرالیا، کانادا و نیوزیلند گواهی نامه های چند پلاتینی کسب کرد.
فیلم ساز کایل نیومن موزیک ویدئوی «استایل» را کارگردانی کرد. بازیگر دومینیک شروود در نقش معشوقهٔ سوئیفت حضور دارد. این ویدئو که در ۱۳ فوریهٔ ۲۰۱۵ نمایش داده شد، در مقایسه با تک آهنگ های قبلی ۱۹۸۹، «بندازش بره» و «فضای خالی»، فضایی تاریک تر و انتزاعی تر به نمایش می گذارد. «استایل» یکی از ترانه های ثابت در تورهای جهانی سوئیفت بوده است: تور جهانی ۱۹۸۹ ( ۲۰۱۵ ) ، تور استادیومی اعتبار ( ۲۰۱۸ ) و تور دوره ها ( ۲۰۲۳ ) .
تیلور سوئیفت «استایل» را در مراسم ویکتوریا سیکرت فشن شو ۲۰۱۴ بهمراه کارلی کلاوس اجرا کرد.
تیلور سویفت نماهنگ «استایل» را به کارگردانی کایل نیومن[ ۱] و بازیگری دومینیک شروود را در ۱۳ فوریه ۲۰۱۵ منتشر کرد.
پیشنهاد کاربران
سَبک، روش، متد
منش
تیب، خوش لباس یا خوش تیپ
زابیبا
گزاره یِ زیر در زبان آلمانی:
Er setzt sich triumphierend in Pose
او ژستِ پیروزمندانه به خود گرفت.
Pose در این گزاره درست به همان معنایِ ( ژست، پُز، افاده و. . . ) است.
برای سره سازیِ واژه ( پُز ) و واژگانی همچون ( ژست، افاده، فیگور و. . . ) در زبان پارسی می توان از واژگانِ ( چهر، چهراندن، چهریدن ) بهره گرفت.
... [مشاهده متن کامل]
برای نمونه در گزاره یِ آلمانیِ بالا می توان گفت:
او چهره ای پیروزمندانه به خود گرفت. یا او چهره یِ پیروزمندانه به خود گرفت.
به آسانی می توان با بکارگیریِ پیشوند رویِ کارواژگانِ ( چهریدن، چهراندن ) و همچنین با روشِ آمیزه سازی از واژگانِ اروپاییِ ( ژست، فیگور، پُز ) رهایی یافت.
او ژستِ پیروزمندانه به خود گرفت.
Pose در این گزاره درست به همان معنایِ ( ژست، پُز، افاده و. . . ) است.
برای سره سازیِ واژه ( پُز ) و واژگانی همچون ( ژست، افاده، فیگور و. . . ) در زبان پارسی می توان از واژگانِ ( چهر، چهراندن، چهریدن ) بهره گرفت.
... [مشاهده متن کامل]
برای نمونه در گزاره یِ آلمانیِ بالا می توان گفت:
او چهره ای پیروزمندانه به خود گرفت. یا او چهره یِ پیروزمندانه به خود گرفت.
به آسانی می توان با بکارگیریِ پیشوند رویِ کارواژگانِ ( چهریدن، چهراندن ) و همچنین با روشِ آمیزه سازی از واژگانِ اروپاییِ ( ژست، فیگور، پُز ) رهایی یافت.
استایل - تیپ - فرم
فرم ، تیپ ، شکل