اریش ماریا رمارک ( به آلمانی: Erich Maria Remarque ) ( زادهٔ ۲۲ ژوئن ۱۸۹۸ – درگذشتهٔ ۲۵ سپتامبر ۱۹۷۰ ) نویسنده مشهور آلمانی بود که عمده شهرتش به خاطر رمان ضد جنگ ( در جبهه غرب خبری نیست ) می شناسند. رمارک بین سال های ۱۹۳۰ تا ۱۹۳۹، خانه ای در سوییس بنا کرد و بر آن بود که حتی موقتی در آن زندگی کند، لکن رژیم نازی کتاب های او را که ضد جنگ نوشته شده بود، در آلمان توقیف و تابعیت او را لغو کرد.
• در جبهه غرب خبری نیست ( بزرگ ترین رمان ضد جنگ جهان. سال نشر۱۹۲۹ که اولین اثر رمارک می باشد و نیز عمده شهرتش به خاطر همین کتاب است مترجیمن: سیروس تاجبخش، رضا جولایی ( نشر جویا ) ، پرویز شهدی ( صدای معاصر ) ، هادی سیاه سپانلو ( نشر کتابخانه ابن سینا ) )
• راه بازگشت ( ادامه "در جبهه غرب خبری نیست" ) ( ۱۹۳۱ )
• رفقا ( ۱۹۳۲ )
• آخرین ایستگاه ( ۱۹۵۶ )
• زمانی برای عشق ورزیدن و زمانی برای مردن ( ۱۹۵۸، ترجمه شریف لنکرانی و نیز ترجمه علی مجتهد زاده. نمایش فیلم ساخته شده بر اساس این رمان در اسرائیل و اتحاد جماهیر شوروی ممنوع شده بود با این ادعا که تصویری نسبتاً مهربانانه از آلمانی ها در طول جنگ جهانی دوم ارائه داده است ) [ ۱]
• بهشت هیچ چیز مورد علاقه ای ندارد ( ۱۹۶۱ )
• Arc de Triomphe - از عشق با من حرف بزن ( ترجمهٔ پرویز شهدی - نشر به سخن - چاپ شده با عنوان قبلی طاق نصرت - پرویز شهدی - نشر دشتستان - ۱۳۸۱ )
• هنگامهٔ مرگ و زندگی ( ترجمهٔ فریدون صدری، انتشارات گوتنبرگ )
• Die nacht von lissabon شب لیسبون ( ترجمه محمدامین کاردان، انتشارات علمی و فرهنگی )
• Spark of life - فروغ زندگی ( ترجمه شکوه آرونی ، انتشارات فرهنگ معاصر )
• آخرین ایستگاه ( همایون نور احمد - نشرپیشرو )
• شراره های زندگی ( ترجمه فریدون صدری - انتشارات علمی و فرهنگی )
• بازگشت ( ترجمه جمشید صادق پور - سازمان کتابهای جیبی )
• بعد؟ ( ترجمه میر صالح مظفرزاده - انتشارات روزنامه اطلاعات )
• گذشته یک مرد - ترجمه جمشید صداقت نژاد - نشر مرید حق - ۱۳۶۲ ) ( در مورد جنگ جهانی دوم می باشد )
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلف• در جبهه غرب خبری نیست ( بزرگ ترین رمان ضد جنگ جهان. سال نشر۱۹۲۹ که اولین اثر رمارک می باشد و نیز عمده شهرتش به خاطر همین کتاب است مترجیمن: سیروس تاجبخش، رضا جولایی ( نشر جویا ) ، پرویز شهدی ( صدای معاصر ) ، هادی سیاه سپانلو ( نشر کتابخانه ابن سینا ) )
• راه بازگشت ( ادامه "در جبهه غرب خبری نیست" ) ( ۱۹۳۱ )
• رفقا ( ۱۹۳۲ )
• آخرین ایستگاه ( ۱۹۵۶ )
• زمانی برای عشق ورزیدن و زمانی برای مردن ( ۱۹۵۸، ترجمه شریف لنکرانی و نیز ترجمه علی مجتهد زاده. نمایش فیلم ساخته شده بر اساس این رمان در اسرائیل و اتحاد جماهیر شوروی ممنوع شده بود با این ادعا که تصویری نسبتاً مهربانانه از آلمانی ها در طول جنگ جهانی دوم ارائه داده است ) [ ۱]
• بهشت هیچ چیز مورد علاقه ای ندارد ( ۱۹۶۱ )
• Arc de Triomphe - از عشق با من حرف بزن ( ترجمهٔ پرویز شهدی - نشر به سخن - چاپ شده با عنوان قبلی طاق نصرت - پرویز شهدی - نشر دشتستان - ۱۳۸۱ )
• هنگامهٔ مرگ و زندگی ( ترجمهٔ فریدون صدری، انتشارات گوتنبرگ )
• Die nacht von lissabon شب لیسبون ( ترجمه محمدامین کاردان، انتشارات علمی و فرهنگی )
• Spark of life - فروغ زندگی ( ترجمه شکوه آرونی ، انتشارات فرهنگ معاصر )
• آخرین ایستگاه ( همایون نور احمد - نشرپیشرو )
• شراره های زندگی ( ترجمه فریدون صدری - انتشارات علمی و فرهنگی )
• بازگشت ( ترجمه جمشید صادق پور - سازمان کتابهای جیبی )
• بعد؟ ( ترجمه میر صالح مظفرزاده - انتشارات روزنامه اطلاعات )
• گذشته یک مرد - ترجمه جمشید صداقت نژاد - نشر مرید حق - ۱۳۶۲ ) ( در مورد جنگ جهانی دوم می باشد )
wiki: اریش ماریا رمارک