ادی شیر
لغت نامه دهخدا
فرهنگ فارسی
دانشنامه عمومی
اَدَی شیر ( به سریانی:ܐܕܝ ܫܝܪ ) ( ۳ مارس ۱۸۶۷–۲۱ ژوئن ۱۹۱۵ ) پیشوای دینی آشوریان شمال میانرودان در روستای شقلاوه در شهرستان اربیل از اقلیم کردستان عراق در خانواده ای آشوری و پیرو کلیسای کاتولیک کلدانی دیده به جهان گشود.
پدرش یعقوب _که خود کشیش روستا بود_ در کودکی به وی در آموزش زبان آشوری و دین مسیحی به کودکان دیگر یاری می کرد. با از دست دادن مادر در نوجوانی، شیوه زندگی پارسایی را برگزید و در ۱۸۸۰ به دیر کشیشان دومینیکی در موصل پیوست و در آنجا زبانهای سریانی، کلدانی، عربی، فرانسوی، ترکی، لاتین را به همراه یزدان شناسی و خردشناسی آموخت. ۹ سال پس از آن به زادگاه خود بازگشته و دوباره به آموزگاری در کلیسا پرداخت.
هنگامی که در کرکوک به جایگاه دستیاری پیشوای دینی رسید، زمان خود را به آموزش زبان های عبری، یونانی، فارسی، کردی، آلمانی و انگلیسی پرداخت.
۱۳ نوامبر ۱۹۰۲ به پیشوایی دینی در سیرت ( سعرد ) در ترکیه امروزی رسید؛ جایگاهی که دو سال بی سرپرست برجای مانده بود.
در ۱۹۰۸ رهسپار استانبول شد و در آنجا با سلطان عبدالحمید دوم پادشاه عثمانی دیدار کرد. سپس راهی روم شد و دیداری با پاپ پیوس دهم داشت. از آنجا به پاریس رفته و در برخوردی که با برخی از خاورشناسان فرانسوی داشت توانست دست به چاپ پاره ای از نوشته های خود بزند.
پس از شکست عثمانی در قفقاز به سال ۱۹۱۵، از ترس خیزش مسیحیان، فرمانی برای کشتار فراگیر یونانیان، ارمنیان و آشوریان داده شد. وی در آغاز توانست با ۵۰۰ پوند طلا باج به فرماندار سیرت پیروانش را در پناه بگیرد و شماری از آنان توانستند بگریزند. خود وی نیز زمانی را نزد یکی از بزرگان کرد پنهان شد. با گریز با دستیاری بدر خان از پیروان عثمان که رهبر دو تیره کرد بود، بسیاری از مسیحیان کشتار شدند.
سرانجام به دست گروهی از مزدوران عثمانی، شناسایی، دستگیر، شکنجه و سر از تنش جدا شد. در هنگام مرگ او تنها ۴۸ سال داشت و بیش از ۲۵ سال کشیش و افزون بر ۱۲ سال پیشوای بزرگ همه آشوریان شمال میانرودان بود.
شناخته شده ترین نوشتار وی در میان ایرانیان که پس از نزدیک به ۱۰۰ سال از انتشار آن بدست دکتر حمید طبیبیان ( مترجم سرشناس واژه نامه عربی فارسی ) ترجمه شد، کتاب الألفاظ الفارسیة المعربة است. وی در این کتاب بسیاری از واژگان عربی با ریشه فارسی را شناسایی کرده، پیش چشم خوانندگان می گذارد. [ ۱]
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفپدرش یعقوب _که خود کشیش روستا بود_ در کودکی به وی در آموزش زبان آشوری و دین مسیحی به کودکان دیگر یاری می کرد. با از دست دادن مادر در نوجوانی، شیوه زندگی پارسایی را برگزید و در ۱۸۸۰ به دیر کشیشان دومینیکی در موصل پیوست و در آنجا زبانهای سریانی، کلدانی، عربی، فرانسوی، ترکی، لاتین را به همراه یزدان شناسی و خردشناسی آموخت. ۹ سال پس از آن به زادگاه خود بازگشته و دوباره به آموزگاری در کلیسا پرداخت.
هنگامی که در کرکوک به جایگاه دستیاری پیشوای دینی رسید، زمان خود را به آموزش زبان های عبری، یونانی، فارسی، کردی، آلمانی و انگلیسی پرداخت.
۱۳ نوامبر ۱۹۰۲ به پیشوایی دینی در سیرت ( سعرد ) در ترکیه امروزی رسید؛ جایگاهی که دو سال بی سرپرست برجای مانده بود.
در ۱۹۰۸ رهسپار استانبول شد و در آنجا با سلطان عبدالحمید دوم پادشاه عثمانی دیدار کرد. سپس راهی روم شد و دیداری با پاپ پیوس دهم داشت. از آنجا به پاریس رفته و در برخوردی که با برخی از خاورشناسان فرانسوی داشت توانست دست به چاپ پاره ای از نوشته های خود بزند.
پس از شکست عثمانی در قفقاز به سال ۱۹۱۵، از ترس خیزش مسیحیان، فرمانی برای کشتار فراگیر یونانیان، ارمنیان و آشوریان داده شد. وی در آغاز توانست با ۵۰۰ پوند طلا باج به فرماندار سیرت پیروانش را در پناه بگیرد و شماری از آنان توانستند بگریزند. خود وی نیز زمانی را نزد یکی از بزرگان کرد پنهان شد. با گریز با دستیاری بدر خان از پیروان عثمان که رهبر دو تیره کرد بود، بسیاری از مسیحیان کشتار شدند.
سرانجام به دست گروهی از مزدوران عثمانی، شناسایی، دستگیر، شکنجه و سر از تنش جدا شد. در هنگام مرگ او تنها ۴۸ سال داشت و بیش از ۲۵ سال کشیش و افزون بر ۱۲ سال پیشوای بزرگ همه آشوریان شمال میانرودان بود.
شناخته شده ترین نوشتار وی در میان ایرانیان که پس از نزدیک به ۱۰۰ سال از انتشار آن بدست دکتر حمید طبیبیان ( مترجم سرشناس واژه نامه عربی فارسی ) ترجمه شد، کتاب الألفاظ الفارسیة المعربة است. وی در این کتاب بسیاری از واژگان عربی با ریشه فارسی را شناسایی کرده، پیش چشم خوانندگان می گذارد. [ ۱]
wiki: ادی شیر
پیشنهاد کاربران
Addai Sher کردی بود ونه بر زبان عربی مُسَلّط بود ونه در زمان "قرآن عربی مبین" وحضرت محمد العربی الهاشمی وامام علی الهاشمی العربی ( علیهما السلام ) زندگی میکرد ونه قبل از آن ونه حتی 200 سال قبل.
ومتولی زبان عربی نبود ونیست وآفریده این زبان هم نبود ونیست.
... [مشاهده متن کامل]
وکتاب" الألفاظ الفارسیة المعربة" بر حسب فرضیات وتشابه لفظی کلمات نگارش شده وهیچ دلیل علمی ومستند قطعی ارائه نشده
وفقط بر حسب فرضیات مانند فرضیه داروین وتشابه شکلی ظاهری جنین 7 هفته در رحم سگ ومیمون وانسان هست ولاغیر!
واز اثباتات علمی هیچ ارتباطی DNA باهم ندارند ونبود.
وتوسط اساتید "جامع الازهر" ودر دانشگاهای زبان شناسی در کشورهای عربی وانگلیس و هند وترکیا و. . . هم نقد شد ونامعتبر میدانند.
ادی شیر" حتی دسترس به متون کهن عربی واوستائی وسغدی وپارثی وهندی وسومری و. . . هم" نداشت.
همه نظرات وی با حدس وگمان واز عبارات :
( ترجمه از عربی )
"شاید"
به نظرم
گفتند
برخی گفته
بعضی گفته اند
گر چه بیش تر به نظر می رسد که این واژه با . . . تشابه دارد
وازاین قبیل عبارات استفاده کرد.
البته این کتاب با زبان عربی نگاشته شد وبا ترجمه مغرضانه وبرحسب میل مدّعیان زبانشناسی واساتید ( کپی - پیست ) به فارسی نو ترجمه شده.
کم کاری مدعیان زبانشناسی وارائه تحقیقات ناقص وغلط وگمراه کننده وغرض دار درباره زبان عربی برای پوشاندن حقیقت را. . .
مستند ومعتبر نیستند!
. . .
به
مقطع زمانی
زار
زاریدن
سراب
صراط مستقیم
وادی
دین
دئن
سراب
سرب
وادی النمل
بساط
دحو الارض
دحی
فراش
وزر
وزیر
ازار
فیل
نیل
اهلاً
الله
کتاب
کربلاء
سامرّاء
کهف
سجیل
عصر
مقالید
مفاتح
فردوس
استبرق
سرادق
سرابیل
سراج
قصاص
لازم به ذکر
نواقص العقول
اولین حرف در تاریخ
references
Notice
N
ب
ش
س
. . .
وهمه اصطلاحات لغوی ومعنائی را که ارائه دادم رجوع وبادقّت مطالعه کنید.
. . .
حالا همین بعضیها جریان تاریخ زبان از امروز به "ادی شیر 1908 میلادی" وسپس به قرآن ( 1450 سال قبل ) سپس به آدم وبه حداقل 25 هزارقبل . . . میدانند ؛
مغزشان وارانه هست وباید به نزدیکترین متخصص مغز واعصاب وساعت بیولوژی مغزشان رااصلاح کنند تا درست عمل کند،
تا حرکت تاریخ را به جلو ودرست از 25 هزار قبل تا حالا ببینند. نه بصورت معکوس ووارانه وکاملاً برعکس رجوع کنند.
. . .
این حقیقت #1
البته ادامه دارد. . .
ومتولی زبان عربی نبود ونیست وآفریده این زبان هم نبود ونیست.
... [مشاهده متن کامل]
وکتاب" الألفاظ الفارسیة المعربة" بر حسب فرضیات وتشابه لفظی کلمات نگارش شده وهیچ دلیل علمی ومستند قطعی ارائه نشده
وفقط بر حسب فرضیات مانند فرضیه داروین وتشابه شکلی ظاهری جنین 7 هفته در رحم سگ ومیمون وانسان هست ولاغیر!
واز اثباتات علمی هیچ ارتباطی DNA باهم ندارند ونبود.
وتوسط اساتید "جامع الازهر" ودر دانشگاهای زبان شناسی در کشورهای عربی وانگلیس و هند وترکیا و. . . هم نقد شد ونامعتبر میدانند.
ادی شیر" حتی دسترس به متون کهن عربی واوستائی وسغدی وپارثی وهندی وسومری و. . . هم" نداشت.
همه نظرات وی با حدس وگمان واز عبارات :
( ترجمه از عربی )
"شاید"
به نظرم
گفتند
برخی گفته
بعضی گفته اند
گر چه بیش تر به نظر می رسد که این واژه با . . . تشابه دارد
وازاین قبیل عبارات استفاده کرد.
البته این کتاب با زبان عربی نگاشته شد وبا ترجمه مغرضانه وبرحسب میل مدّعیان زبانشناسی واساتید ( کپی - پیست ) به فارسی نو ترجمه شده.
کم کاری مدعیان زبانشناسی وارائه تحقیقات ناقص وغلط وگمراه کننده وغرض دار درباره زبان عربی برای پوشاندن حقیقت را. . .
مستند ومعتبر نیستند!
. . .
به
مقطع زمانی
زار
زاریدن
سراب
صراط مستقیم
وادی
دین
دئن
سراب
سرب
وادی النمل
بساط
دحو الارض
دحی
فراش
وزر
وزیر
ازار
فیل
نیل
اهلاً
الله
کتاب
کربلاء
سامرّاء
کهف
سجیل
عصر
مقالید
مفاتح
فردوس
استبرق
سرادق
سرابیل
سراج
قصاص
لازم به ذکر
نواقص العقول
اولین حرف در تاریخ
ب
ش
س
. . .
وهمه اصطلاحات لغوی ومعنائی را که ارائه دادم رجوع وبادقّت مطالعه کنید.
. . .
حالا همین بعضیها جریان تاریخ زبان از امروز به "ادی شیر 1908 میلادی" وسپس به قرآن ( 1450 سال قبل ) سپس به آدم وبه حداقل 25 هزارقبل . . . میدانند ؛
مغزشان وارانه هست وباید به نزدیکترین متخصص مغز واعصاب وساعت بیولوژی مغزشان رااصلاح کنند تا درست عمل کند،
تا حرکت تاریخ را به جلو ودرست از 25 هزار قبل تا حالا ببینند. نه بصورت معکوس ووارانه وکاملاً برعکس رجوع کنند.
. . .
این حقیقت #1
البته ادامه دارد. . .