ادبیات ارمنی

دانشنامه عمومی

ادبیات ارمنی یکی از قدیمی ترین و غنی ترین ادبیات جهان است. موسس خورناتسی «پدر تاریخ نگاری ارمنیان» در سده پنجم میلادی در مورد ادبیات ارمنی پیش از سده پنجم اطلاعات بسیار پرارزشی به ما می دهد. بنا به اطلاعات خورناتسی کتاب های متعدد معابد بت پرستی، کتاب های حکایات، قباله های منعقده بین شاهزادگان مختلف و غیره وجود داشته اند.
فولکلور مردمی نیز در آن دوران ترقی کرده بود. معلوم است که حتی قبل، در زمان تیگران دوم، در پایتخت های تیگراناکرت و آرتاشات غیر از نمایش های یونانی نمایش هایی نیز به زبان ارمنی اجرا می شد. لیکن بجز از این و چند گواهی دیگر، بزرگترین پدیده زبان ادبی قدیمی ارمنی یعنی ( ارمنی کلاسیک ) ، گرابار است که با توانگری، کم اهمیت تر از زبان یونانی باستان نیست. در سده پنجم کتاب مقدس و کتاب های متعدد دیگر به طور صحیح از یونانی به ارمنی کلاسیک ترجمه شدند.
با ابداع الفبای ارمنی و سپس برگردان انجیل به این زبان توسعه ادبیات ارمنی آغاز گشت. از نخستین آثار برجسته ادب ارمنی می توان به پهلوان نامه منظومی به نام داوید ساسونی اشاره نمود. این حماسه، داستان پیکار یک پهلوان ارمنی با سلطه اعراب برای رهایی مردم ارمنستان است. سپس ترجمهٔ برخی ار کتب ارسطو، و آنگاه داستان اسکندر و بعد هم نوشتن کتاب «تاریخ ارمنستان» که این کتاب را موسس خورناتسی نوشته و به زبان های فرانسوی و آلمانی و انگلیسی نیز ترجمه شده است.
غزل سرودهای دینی از سده پنجم نقشی مهمی در ادب ارمنی پیدا نمود که بیشتر در آیین های مذهبی بکار می رفت. نقطه اوج این گونه ادبی اثر عرفانی گریگور نارِکاتسی به نام «سوگنامه نارک» است که در سده دهم زایشی نگاشته شده است. این شاهکار نارِک یکی از پرخواننده ترین اثر نزد ارمنیان تا به امروز است. سوگنامه نارک از سوی آزاد ماتیان به فارسی نیز ترجمه گشته است.
با آمدن سده دوازدهم سخن ارمنی شاهد برامیدن یکی دیگر از غنایی سرایان خود یعنی نرسس شنورهالی بود. این جاثلیق سوگنامه ای در سقوط اِدِسا و سرودهایی «شاراکان ها» از خود بجا نهاد. دوره این دو سراینده برجسته یعنی سده های ده تا چهارده میلادی را دوره زرین ادبیات ارمنی نام نهاده اند.
به گواهی یک صدای مورخین قدیمی ارمنی، وقتی که ساهاک پارتو و مسروپ ماشتوتس به پادشاه ورامشاپوه برای داشتن حروف و ادبیات ارمنی مراجعه می کنند و می خواهند که نظر او را نیز جویا شوند، پادشاه به آن ها پاسخ می دهد که خود آگاهی یافته است که پیش اسقفی به نام «دانیل» حروف ارمنی وجود دارند و بلافاصله یکی از نزدیکان درباریش به نام «واهریج» را به نزد دانیل می فرستند تا حروف را بیاورد.
عکس ادبیات ارمنیعکس ادبیات ارمنیعکس ادبیات ارمنیعکس ادبیات ارمنیعکس ادبیات ارمنیعکس ادبیات ارمنی
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلف

پیشنهاد کاربران

بپرس